當前位置:學者齋 >

有關新譯的大全

習慣用語英語新譯
  • 習慣用語英語新譯

  • 雷聲大,雨點小有人譯為:Thethunderroarsloudly,butlittlerainfalls.或者説:Allwehearisthunder,butnorainfalls.雖然這樣直譯比較容易理解,但是老外的説法是這樣的:Actionsspeaklouderthanwords.(行動勝於言談)或Allweheariswords,butthereisnoaction.(只動嘴不動手)或Actionsandword...
  • 10629
託福詞彙熟詞新譯
  • 託福詞彙熟詞新譯

  • 引導語:下面小編為大家帶來託福詞彙熟詞新譯,希望能夠幫助到大家,謝謝您的閲讀,祝您閲讀愉快。essv.應付,處理(問題等)gn.n陳釀opriatev.擅用,挪用,佔用,盜用clen.物品;製品,商品stedadj.不良的,滯留的。arresteddevelopment發育不良culateadj.有關節的;有節的;articulatestructure...
  • 21922
高中英語:習慣用語英語新譯
  • 高中英語:習慣用語英語新譯

  • ·雷聲大,雨點小有人譯為:Thethunderroarsloudly,butlittlerainfalls.或者説:Allwehearisthunder,butnorainfalls.雖然這樣直譯比較容易理解,但是老外的説法是這樣的:Actionsspeaklouderthanwords.(行動勝於言談)或Allweheariswords,butthereisnoaction.(只動嘴不動手)或Actionsandwo...
  • 12867
中國習慣用語英語新譯
  • 中國習慣用語英語新譯

  • ·一桶水搖不響,半桶水響叮噹有人照字面譯成:Thefullpotofwatermakesnosound;thehalf-emptypotofwaterisnoisy.老外聽後,也許會感到困惑。他們有自己的説法:Alittleknowledge(orlearning)canbe(oris)dangerous.(一知半解很危險)或者説:Stillwaterrunsdeep.(靜水深不可測)也可以説:Hewhok...
  • 17286
新視野英語課文翻譯
  • 新視野英語課文翻譯

  • 引導語:下面是小編整理的課文翻譯第二波,話不多説,大家速速來get!Unit2鐵質與運動的關係運動醫學專家經過多年的觀察,發現耐力運動員,特別是女性,經常會缺鐵。由珀杜大學一組研究人員進行的一項新的研究表明:即使是適度的鍛鍊,也可能會降低女性血液中鐵離子的含量。"我們發現,那些...
  • 20530
新春英語話語翻譯
  • 新春英語話語翻譯

  • 關於新春的英語句子都有哪些呢?以下是小編整理的新春英語話語翻譯,歡迎參考閲讀!MaythejoyofNewYearbewithyouthroughouttheyear.願新春的快樂一年四季常在。PeaceandloveforyouatNewYearfromallyourstudents.祝老師新春充滿平安和愛。WishingyouasparklingNewYearandbright...
  • 6751
英語新聞的翻譯美學
  • 英語新聞的翻譯美學

  • 新聞傳媒已經成為當今世界文化傳播、信息交流的重要途徑,是人們生活中不可或缺的部分。新聞報道的現實性、真實性、時效性特點決定了該文體的特殊性,使得新聞翻譯與文學、科技和商務等方面的文字翻譯存在諸多差異。新聞英語是英語中常見的實用文體之一。它用詞範圍廣,變化多...
  • 30970
翻譯碩士考研必考新詞語翻譯
  • 翻譯碩士考研必考新詞語翻譯

  • 準備翻譯碩士考研複習的小夥伴,一定要了解清楚考試必考的新詞語和翻譯知識點。小編為大家精心準備了翻譯碩士考研新詞資料,歡迎大家前來閲讀。翻譯碩士考研城市病新詞請看例句:Chinesecitieswithrelativelystrongcompetitivenessalsosufferincreasinglyserious"urbandisease...
  • 9160
新年計劃英語翻譯
  • 新年計劃英語翻譯

  • mynewyear'sresolutionisveryeasy,onlythreepieceofadvicefirst,iwanttogetgoodgrade.next,ihavestudiedhardasmymathisnotgood,soihavepracticedher,iwanttotakemydancelessonuseireallylovedance.ihavealreadystudiedfivedancessince2011.ijusthavebeenabusspotter.ih...
  • 17842
新雷翻譯及賞析
  • 新雷翻譯及賞析

  • 新雷翻譯及賞析1新雷原文造物無言卻有情,每於寒盡覺春生。千紅萬紫安排著,只待新雷第一聲。翻譯大自然雖然默默無言但卻有情,每當寒冬將盡便促使春意萌生。大自然早已安排好了萬紫千紅,只等春雷一響,百花就將競相開放。註釋造物:指天,古人認為天創造萬物。又作“造化”。每於:常...
  • 24420
新年計劃英語帶翻譯
  • 新年計劃英語帶翻譯

  • springfestivalisrespringfestivali'mgoingtogoshoppingandbuynewclothes.i'mgoingtobuyflowers.i'mgoingtocleanmyiamgoingtoseeafilmwithmyparents.ihopeicangetlotsofluckymoney.iwillleadahealthylifestylebybalancingworkandleisure,exercisingregularlyandkeepi...
  • 27387
最新考研英語翻譯技巧:分譯
  • 最新考研英語翻譯技巧:分譯

  • 分譯是指把原文的一個簡單句譯成兩個或兩個以上的句子。所謂合譯是指把原文兩個或兩個以上的簡單句或一個複雜句在譯文中用一個單句來表達。1)詞語搭配分譯英語詞語的搭配關係與漢語有較大差別,比如,英語詞語可以同兩個以上的詞搭配,相應的漢語詞語卻無法實現。有效的解決辦...
  • 22124
2017最新翻譯三級筆譯考試衝關試題
  • 2017最新翻譯三級筆譯考試衝關試題

  • Don'tpartwithyourillusions.Whentheyaregoneyoumaystillexist,butyouhaveceasedtolive.以下是小編為大家搜索整理的2017最新翻譯三級筆譯考試衝關試題,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業考試網!1.請翻譯:據最新一期的澳大利亞醫學期刊內容,澳...
  • 27945
最新英語四級翻譯習題及參考譯文
  • 最新英語四級翻譯習題及參考譯文

  • 英語四級考試馬上就要開考了,四級翻譯自改革後也是考生吐槽最多的難題之一,進入英語四六級考試衝刺階段後,翻譯也是考生衝刺的重點對象之一,為了幫助大家衝刺有一個明確的.方向,下面為大家整理了英語四級翻譯習題及參考譯文供廣大考生參考使用。【翻譯原文】自上世紀90年代後...
  • 7202
《新晴野望》翻譯賞析
  • 《新晴野望》翻譯賞析

  • 《新晴野望》作者為唐朝文學家王維。其古詩全文如下:新晴原野曠,極目無氛垢。郭門臨渡頭,村樹連溪口。白水明田外,碧峯出山後。農月無閒人,傾家事南畝。【前言】《新晴野望》是唐代大詩人王維的作品。全詩描繪初夏時節,雨過天晴,詩人眺望原野所見到的田園風光,農民抓緊了雨過天晴...
  • 6489
最新考研英語翻譯題參考譯文
  • 最新考研英語翻譯題參考譯文

  • thefollowingtextcarefullyandthentranslatetheunderlinedsegmentsintoChinese.YourtranslationshouldbewrittenneatlyontheANSWERSHEET.(10points)ThegrowthoftheuseofEnglishastheworld`sprimarylanguageforinternationalcommunicationhasobviouslybeencontinuingforse...
  • 28649
制定新年計劃翻譯
  • 制定新年計劃翻譯

  • Asthewinteriscoming,Ihaveaplanaboutmyvacation,First,IwanttodosomethinggoodformystudyandiplantoprcticewritingI'lllearntocookbeacauseofilikedeliciousfoodverymuchI'llgetupearyinthemorningeverydayandplaysportsI'mgoingtohelpmymomanddadwiththehouseworkA...
  • 22370
最新英語六級增譯法翻譯技巧
  • 最新英語六級增譯法翻譯技巧

  • 英語考試的過程中除了掌握一定的知識積累外,還需要掌握一些必要的做題技巧,這有利於我們提高做題效率。以下是小編為大家搜索整理的最新英語六級增譯法翻譯技巧,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!英漢兩種語言在句法、詞彙、修辭等方面均存...
  • 22333
英語新聞翻譯技巧
  • 英語新聞翻譯技巧

  • 翻譯英語新聞,譯者除了應具備語言知識外,還需要具備必要的文化常識和政治常識。下面是小編分享的英語新聞翻譯技巧,希望能幫到大家!文化因素和國情因素要做好新聞的翻譯工作,譯者除了應具備語言知識外,還需要具備必要的文化常識和政治常識,要注意擴大知識面,這樣才不會誤譯或導...
  • 3079
“新式烹調”的英文翻譯
  • “新式烹調”的英文翻譯

  • 新式烹調的`英文:【法】nouvellecuisinenouvelle是什麼意思:n.中篇小説cuisine是什麼意思:n.菜餚;烹飪Theyhaveresidentialcoursesingourmetcuisine.他們有美食烹飪寄宿課程。Thetouristsdecidedtogonativeandsamplethelocalcuisine.觀光客們決定過一下土人生活並品嚐當地佳...
  • 3103
新婚別原文及翻譯
  • 新婚別原文及翻譯

  • 《新婚別》是唐代詩人杜甫所寫的新題樂府組詩“三吏三別”之一。下面是小編整理的新婚別原文及翻譯,大家一起來看看吧。新婚別全文閲讀:出處或作者:杜甫兔絲附蓬麻,引蔓故不長;嫁女與征夫,不如棄路旁!結髮為妻子,席不暖君牀;暮婚晨告別,無乃太匆忙!君行雖不遠,守邊赴河陽;妾身未...
  • 14969
《新年作》譯文賞析
  • 《新年作》譯文賞析

  • 鄉心新歲切,天畔獨潸然。老至居人下,春歸在客先。嶺猿同旦暮,江柳共風煙。已似長沙傅,從今又幾年?註釋:(1)天畔:天邊,指潘州南巴,即今廣東茂名。潸(shān)然:流淚的樣子。(2)居人下:指官人,處於人家下面。客:詩人自指。(3)“春歸”句:春已歸而自己尚未回去。(4)嶺:指五嶺。作者時貶潘州南巴,過此嶺...
  • 7061
最新英語翻譯解析
  • 最新英語翻譯解析

  • 中文:人都是這山望着那山高,對自己的現狀沒有滿意的時候。翻譯:[誤]Almostallpeoplethinkthattheothermountainishigherthantheonehe'sstandingon.theyneverfeelsatisfiedwithwhatthey'vealreadygot.[正]Almostallpeoplethinkthatthegrassisgreenerontheotherhill.t...
  • 16139
新區的英文翻譯
  • 新區的英文翻譯

  • 新區的英文:newdevelopedarea參考例句:TheincreaseintheforeigncapitalhasbroughtalongthedevelopmentofforeigntradeandexportinthePudongNewArea外商新投資的增長、帶動了新區外貿出口的發展。WhispersarounddowntownpredictmajorcutbackssoonatForumEast商業界人士私下...
  • 15499
《新嫁娘詞》譯文及賞析
  • 《新嫁娘詞》譯文及賞析

  • 三日入廚下,洗手作羹湯。未諳姑食性,先遣小姑嘗。譯文新婚三天來到廚房,洗手親自來作羹湯。不知婆婆什麼口味,做好先讓小姑品嚐。註釋1.三日:古代風俗,新媳婦婚後三日須下廚房做飯菜。2.羹:泛指做成濃的菜餚。3.“未諳”句:意思是還不熟悉婆婆的口味。諳:熟悉。姑食性:婆婆的口味。...
  • 15515