當前位置:學者齋 >

有關客中的大全

思鄉的古詩:鄉淚客中盡
  • 思鄉的古詩:鄉淚客中盡

  • 在學習、工作乃至生活中,大家都接觸過很多優秀的古詩吧,漢魏以後的古詩一般以五七言為基調,押韻、轉韻有一定法式。你知道什麼樣的古詩才經典嗎?下面是小編整理的思鄉的古詩:鄉淚客中盡,歡迎大家借鑑與參考,希望對大家有所幫助。原文:木落雁南度,北風江上寒。我家襄水曲,遙隔楚雲端...
  • 4283
《客中初夏》賞析
  • 《客中初夏》賞析

  • 四月清和雨乍晴,南山當户轉分明。更無柳絮因風起,惟有葵花向日傾。註釋“更無柳絮因風起,惟有葵花向日傾”,是北宋司馬光的名句。而今許多人把“葵花”釋為“向日葵”,連許多古詩書編者都不例外,實為謬誤。因為向日葵是菊科植物,原產美洲,明代後期才傳入中國,與中國本土的幾種“葵...
  • 22172
客中初夏 司馬光的詩原文賞析及翻譯
  • 客中初夏 司馬光的詩原文賞析及翻譯

  • 客中初夏_司馬光的詩原文賞析及翻譯原文四月清和雨乍晴,南山當户轉分明。更無柳絮因風起,惟有葵花向日傾。譯文初夏四月,天氣清明和暖,下過一場雨天剛放晴,雨後的山色更加青翠怡人,正對門的南山變得更加明淨了。眼前沒有隨風飄揚的柳絮,只有葵花朝向着太陽開放。註釋客中:旅居他...
  • 21737
客中初夏原文賞析[通用]
  • 客中初夏原文賞析[通用]

  • 客中初夏原文賞析1客中初夏宋司馬光四月清和雨乍晴,南山當户轉分明。更無柳絮因風起,惟有葵花向日傾。注:因反對王安石變法,司馬光在洛陽閒居15年之久,但他不忘國事,撰寫《資治通鑑》,此詩是當時所作。(1)前兩句寫了怎樣的景象,在詩中有什麼作用?(3分)(2)聯繫作者經歷,解説三、四兩句隱含...
  • 29254
《客中初夏》閲讀訓練及原文賞析
  • 《客中初夏》閲讀訓練及原文賞析

  • 客中初夏宋司馬光四月清和雨乍晴,南山當户轉分明。更無柳絮因風起,惟有葵花向日傾。注:因反對王安石變法,司馬光在洛陽閒居15年之久,但他不忘國事,撰寫《資治通鑑》,此詩是當時所作。(1)前兩句寫了怎樣的景象,在詩中有什麼作用?(3分)(2)聯繫作者經歷,解説三、四兩句隱含的詩人的心志。(3分...
  • 12419
客中初夏原文,賞析(必備)
  • 客中初夏原文,賞析(必備)

  • 客中初夏原文,賞析1一、原文客中初夏朝代:宋代作者:司馬光四月清和雨乍晴,南山當户轉分明。更無柳絮因風起,惟有葵花向日傾。二、譯文初夏四月,天氣清明和暖,下過一場雨天剛放晴,雨後的山色更加青翠怡人,正對門的南山變得更加明淨了。眼前沒有隨風飄揚的柳絮,只有葵花朝向着太陽開...
  • 30197
阮郎歸·客中見梅原文及賞析
  • 阮郎歸·客中見梅原文及賞析

  • 阮郎歸·客中見梅朝代:宋代作者:趙長卿原文:年年為客遍天涯。夢遲歸路賒。無端星月浸窗紗。一枝寒影斜。腸未斷,鬢先華。新來瘦轉加。角聲吹徹小梅花。夜長人憶家。賞析:趙長卿這首《阮郎歸》,題為客中見梅。詞的意藴是以梅花象徵客子,詞的主旨在題目藏而不露。“年年為客遍天涯...
  • 8092
《客中初夏》翻譯賞析
  • 《客中初夏》翻譯賞析

  • 《客中初夏》翻譯賞析1《客中初夏》作者為宋朝文學家司馬光。其古詩全文如下:四月清和雨乍晴,南山當户轉分明。更無柳絮因風起,惟有葵花向日傾。「前言」《客中初夏》是宋朝史學家,政治家司馬光所寫的一首七言絕句。在該詩中,作者通過對於初夏時節的景色,尤其是對於柳絮和葵花...
  • 21363
客中初夏原文,賞析(優秀9篇)
  • 客中初夏原文,賞析(優秀9篇)

  • 客中初夏原文,賞析1原文:客中初夏司馬光〔宋代〕四月清和雨乍晴,南山當户轉分明。更無柳絮因風起,惟有葵花向日傾。賞析:前兩句寫雨後初晴的景色,後兩句的景物描寫是有寄託的。第三句的含意是:我不是因風起舞的柳絮,意即決不在政治上投機取巧,隨便附和;我的心就像葵花那樣向着太陽...
  • 11280
客中除夕原文及賞析
  • 客中除夕原文及賞析

  • 客中除夕原文及賞析1原文:今夕為何夕,他鄉説故鄉。看人兒女大,為客歲年長。戎馬無休歇,關山正渺茫。一杯椒葉酒,未敵淚千行。註釋:①夕:夜,這裏指除夕夜。②為客:客居他鄉。③戎馬:這裏指戰爭。④關山:關隘山川。渺茫:迷茫不清的樣子。⑤椒葉酒:用椒葉泡製的酒。指新年祝福之酒。⑥未...
  • 11471
【經典】客中初夏原文,賞析
  • 【經典】客中初夏原文,賞析

  • 客中初夏原文,賞析1客中初夏原文:四月清和雨乍晴,南山當户轉分明。更無柳絮因風起,惟有葵花向日傾。翻譯:譯文初夏四月,天氣清明和暖,下過一場雨天剛放晴,雨後的山色更加青翠怡人,正對門的南山變得更加明淨了。眼前沒有隨風飄揚的柳絮,只有葵花朝向着太陽開放。註釋“更無柳絮因風...
  • 11140
司馬光《客中初夏》翻譯賞析
  • 司馬光《客中初夏》翻譯賞析

  • 更無柳絮因風起,惟有葵花向日傾。[譯文]再也沒有柳絮隨風起舞飛揚了,只有那葵花向着太陽轉動。[出自]北宋司馬光《客中初夏》四月晴和雨乍晴,南山當户轉分明。更無柳絮因風起,惟有葵花向日傾。註釋:向日傾:一作“向日晴”。“更無柳絮因風起,惟有葵花向日傾”,是北宋司馬光的名句...
  • 19230
客中初夏原文及賞析
  • 客中初夏原文及賞析

  • 原文:客中初夏司馬光〔宋代〕四月清和雨乍晴,南山當户轉分明。更無柳絮因風起,惟有葵花向日傾。賞析:前兩句寫雨後初晴的景色,後兩句的景物描寫是有寄託的。第三句的含意是:我不是因風起舞的柳絮,意即決不在政治上投機取巧,隨便附和;我的心就像葵花那樣向着太陽,意即對皇帝忠貞不貳...
  • 16311
阮郎歸·客中見梅原文、賞析
  • 阮郎歸·客中見梅原文、賞析

  • 阮郎歸·客中見梅原文、賞析1阮郎歸·客中見梅朝代:宋代作者:趙長卿原文:年年為客遍天涯。夢遲歸路賒。無端星月浸窗紗。一枝寒影斜。腸未斷,鬢先華。新來瘦轉加。角聲吹徹小梅花。夜長人憶家。賞析:趙長卿這首《阮郎歸》,題為客中見梅。詞的意藴是以梅花象徵客子,詞的主旨在題...
  • 29437
客中除夕古詩
  • 客中除夕古詩

  • 在日常的學習、工作、生活中,大家一定都接觸過一些使用較為普遍的.古詩吧,古詩的篇幅可長可短,押韻比較自由靈活,不必拘守對仗、聲律。究竟什麼樣的古詩才是好的古詩呢?下面是小編收集整理的客中除夕古詩,歡迎閲讀與收藏。除夜作唐·高適旅館寒燈獨不眠,客心何事轉悽然。故鄉今...
  • 15911
《客中初夏》原文及翻譯賞析
  • 《客中初夏》原文及翻譯賞析

  • 《客中初夏》原文及翻譯賞析1客中初夏四月清和雨乍晴,南山當户轉分明。更無柳絮因風起,惟有葵花向日傾。翻譯初夏四月,天氣清明和暖,下過一場雨天剛放晴,雨後的山色更加青翠怡人,正對門的南山變得更加明淨了。眼前沒有隨風飄揚的柳絮,只有葵花朝向着太陽開放。註釋清和:天氣清明...
  • 6628
(薦)客中初夏原文賞析8篇
  • (薦)客中初夏原文賞析8篇

  • 客中初夏原文賞析1作品原文客中初夏[宋]司馬光四月清和雨乍晴,南山當户轉分明。更無柳絮因風起,惟有葵花向日傾。作品註釋⑴客中:旅居他鄉作客。⑵清和:天氣清明而和暖。⑶南山當户:正對門的南山。⑷惟有:僅有,只有。作品譯文初夏四月,天氣清明和暖,下過一場雨天剛放晴,雨後的山色...
  • 30180
阮郎歸 客中見梅原文及賞析
  • 阮郎歸 客中見梅原文及賞析

  • 原文:年年為客遍天涯。夢遲歸路賒。無端星月浸窗紗。一枝寒影斜。腸未斷,鬢先華。新來瘦轉加。角聲吹徹小梅花。夜長人憶家。譯文我長年在外漂泊,足跡遍及天涯海角。那回家的映夢,卻總是姍姍來遲。但見星光與月色浸透了窗紗,映照出一枝#花的斜影。我的愁腸沒有被愁斷,兩鬢卻已...
  • 9835
《客中除夕》賞析
  • 《客中除夕》賞析

  • 【關鍵詞】詩詞名句,抒情,思鄉,節日,春節【名句】今夕為何夕,他鄉説故鄉。看人兒女大,為客歲年長。【出處】明,袁凱《客中除夕》今夕為何夕,他鄉説故鄉。看人兒女大,為客歲年長。戎馬無休歇,關山正渺茫。一杯椒葉酒,未敵淚千行。【譯註】今晚是怎樣的一個夜晚?只能在異地他鄉説着...
  • 3909
客中初夏_司馬光的詩原文賞析及翻譯
  • 客中初夏_司馬光的詩原文賞析及翻譯

  • 原文四月清和雨乍晴,南山當户轉分明。更無柳絮因風起,惟有葵花向日傾。譯文初夏四月,天氣清明和暖,下過一場雨天剛放晴,雨後的山色更加青翠怡人,正對門的南山變得更加明淨了。眼前沒有隨風飄揚的柳絮,只有葵花朝向着太陽開放。註釋客中:旅居他鄉作客。清和:天氣清明而和暖。南山當...
  • 5415
《客中初夏》原文賞析
  • 《客中初夏》原文賞析

  • 《客中初夏》原文賞析1原文:四月清和雨乍晴,南山當户轉分明。更無柳絮因風起,惟有葵花向日傾。詩詞賞析:前兩句寫雨後初晴的景色,後兩句的景物描寫是有寄託的。第三句的含意是:我不是因風起舞的柳絮,意即決不在政治上投機取巧,隨便附和;我的心就像葵花那樣向着太陽,意即對皇帝忠貞...
  • 22547
客中除夕原文賞析
  • 客中除夕原文賞析

  • 客中除夕原文賞析1今夕為何夕,他鄉説故鄉。看人兒女大,為客歲年長。戎馬無休歇,關山正渺茫。一杯椒葉酒,未敵淚千行。註釋①夕:夜,這裏指除夕夜。②為客:客居他鄉。③戎馬:這裏指戰爭。④關山:關隘山川。渺茫:迷茫不清的樣子。⑤椒葉酒:用椒葉泡製的酒。指新年祝福之酒。⑥未敵:未能...
  • 5169
《殿前歡·客中》詩詞
  • 《殿前歡·客中》詩詞

  • 《殿前歡·客中》元代:張可久望長安,前程渺渺鬢斑斑。南來北往隨徵雁,行路艱難。青泥小劍關,紅葉湓江岸,白草連雲棧。功名半紙,風雪千山。譯文遙望京師長安,只覺前程渺茫,而今已是兩鬢斑白。我追隨那南來北往的徵雁,經歷多少險難。走過泥濘險峻的青泥小劍關,到過地勢低濕的紅葉湓江...
  • 10962
客中初夏原文翻譯賞析
  • 客中初夏原文翻譯賞析

  • 客中初夏原文翻譯賞析1客中初夏原文:四月清和雨乍晴,南山當户轉分明。更無柳絮因風起,惟有葵花向日傾。翻譯:譯文初夏四月,天氣清明和暖,下過一場雨天剛放晴,雨後的山色更加青翠怡人,正對門的南山變得更加明淨了。眼前沒有隨風飄揚的柳絮,只有葵花朝向着太陽開放。註釋“更無柳絮...
  • 19764
客中初夏原文翻譯及賞析
  • 客中初夏原文翻譯及賞析

  • 客中初夏原文翻譯及賞析1客中初夏原文:四月清和雨乍晴,南山當户轉分明。更無柳絮因風起,惟有葵花向日傾。翻譯:譯文初夏四月,天氣清明和暖,下過一場雨天剛放晴,雨後的山色更加青翠怡人,正對門的南山變得更加明淨了。眼前沒有隨風飄揚的柳絮,只有葵花朝向着太陽開放。註釋“更無柳...
  • 7883