當前位置:學者齋 >

有關浣溪沙·湖上朱橋響畫輪原文及賞析的大全

浣溪沙·湖上朱橋響畫輪原文及賞析
  • 浣溪沙·湖上朱橋響畫輪原文及賞析

  • 原文湖上朱橋響畫輪,溶溶春水浸春雲,碧琉璃滑淨無塵。當路遊絲縈醉客,隔花啼鳥喚行人,日斜歸去奈何春。賞析此詞描寫泛舟潁州西湖、留連美好春光的情趣。作者對湖面天光水色作了傳神而準確的描繪,把握了雲天陽光、花鳥遊絲所藴含的美的特質,並注入自己心靈深處的情感,創造出幽美...
  • 12929
浣溪沙·江村道中原文及賞析
  • 浣溪沙·江村道中原文及賞析

  • 原文:十里西疇熟稻香,槿花籬落竹絲長,垂垂山果掛青黃。濃霧知秋晨氣潤,薄雲遮日午陰涼,不須飛蓋護戎裝。賞析:范成大是一位熱愛自然、熱愛農村生活的詩人,他雖然“累官權吏部尚書,拜參知政事,嘗帥蜀,繼帥廣西,復帥金陵”,但卻對鄉土具有一種赤子之心的感情,從“不須飛蓋護戎裝”一語來...
  • 13095
浣溪沙·山繞平湖波撼原文及賞析
  • 浣溪沙·山繞平湖波撼原文及賞析

  • 浣溪沙·山繞平湖波撼張元幹〔宋代〕山繞平湖波撼城。湖光倒影浸山青。水晶樓下欲三更。霧柳暗時雲度月,露荷翻處水流螢。蕭蕭散發到天明。譯文連綿的山巒環繞着平湖,波濤很大,有搖子城牆之勢。湖水的波光裏倒映着山巒的影子,浸染着山的青翠。就要到三更;分,湖光盪漾,照到樓上...
  • 11654
浣溪沙·詠橘原文賞析
  • 浣溪沙·詠橘原文賞析

  • 浣溪沙·詠橘原文:菊暗荷枯一夜霜。新苞綠葉照林光。竹籬茅舍出青黃。香霧噀人驚半破,清泉流齒怯初嘗。吳姬三日手猶香。譯文:一夜秋霜過後,菊花凋謝荷葉枯萎,而新橘卻在經霜之後變得更加鮮亮,整個橘林都閃着光亮。原來是橘子由青色逐漸變成金黃色了。摘下一個剝開之後,香味噴人...
  • 26659
浣溪沙·和無咎韻原文及賞析
  • 浣溪沙·和無咎韻原文及賞析

  • 原文:懶向沙頭醉玉瓶,喚君同賞小窗明。夕陽吹角最關情。忙日苦多閒日少,新愁常續舊愁生。客中無伴怕君行。譯文懶得再去沙洲邊飲酒,和你一起欣賞窗外風景。黃昏時分吹起的號角最能牽動情懷。忙碌的日子很苦,休閒的日子很少;新添的憂愁往往在舊愁中生出。他鄉沒有友人陪伴,害怕你...
  • 16070
浣溪沙·桂原文及賞析
  • 浣溪沙·桂原文及賞析

  • 浣溪沙·桂朝代:宋代作者:吳文英原文:曲角深簾隱洞房。正嫌玉骨易愁黃。好花偏佔一秋香。夜氣清時初傍枕,曉光分處未開窗。可憐人似月中孀。賞析:“浣溪沙”,唐教坊曲名,後用為詞調。“沙”或作“紗”。相傳是由西施浣紗的故事得名。又名《小庭花》、《玩丹砂》、《怨啼鵑》、《...
  • 2550
《浣溪沙·堤上游人逐畫船》賞析
  • 《浣溪沙·堤上游人逐畫船》賞析

  • 浣溪沙·堤上游人逐畫船宋代:歐陽修堤上游人逐畫船,拍堤春水四垂天。綠楊樓外出鞦韆。白髮戴花君莫笑,六幺催拍盞頻傳。人生何處似尊前!譯文堤上踏青賞春的遊人如織,踴躍追逐着湖裏的畫船,春水盪漾,四周水天相接,波濤擊打着堤岸。湖畔綠楊掩映的小樓之外,傳出鞦韆少女的歡愉之聲。...
  • 22680
浣溪沙原文及賞析
  • 浣溪沙原文及賞析

  • 原文:一葉扁舟卷畫簾。老妻學飲伴清談。人傳詩句滿江南。林下猿垂窺滌硯,巖前鹿卧看收帆。杜鵑聲亂水如環。賞析:上片寫詞人與老妻泛舟徜徉的野趣。儘管是“一葉扁舟”,上面的設置卻頗為清雅。詞人捲起畫簾,與老妻對坐。一面飲酒清談,一面觀賞着如畫江山。“老妻學飲”句,雅興溢...
  • 20782
浣溪沙·秋情原文及賞析
  • 浣溪沙·秋情原文及賞析

  • 原文:浣溪沙·秋情朝代:宋代作者:吳文英波面銅花冷不收。玉人垂釣理纖鈎。月明池閣夜來秋。江燕話歸成曉別,水花紅減似春休。西風梧井葉先愁。賞析:“浣溪沙”,唐教坊曲名,後用為詞調。“沙”或作“紗”。相傳是由西施浣紗的故事得名。又名《小庭花》、《玩丹砂》、《怨啼鵑》、...
  • 15127
浣溪沙·重九舊韻原文及賞析
  • 浣溪沙·重九舊韻原文及賞析

  • 原文:浣溪沙·重九舊韻[宋代]蘇軾白雪清詞出坐間。愛君才器兩俱全。異鄉風景卻依然。可恨相逢能幾日,不知重會是何年。茱萸子細更重看。譯文陽春白雪般的清新詞句出自座席之間,您才華氣量二者兼備,令人豔羨。異鄉杭州的風景也依舊粲然。可歎相逢能夠歡聚幾日?不知重會又將落在...
  • 14157
浣溪沙·庚申除夜原文及賞析
  • 浣溪沙·庚申除夜原文及賞析

  • 原文:收取閒心冷處濃,舞裙猶憶柘枝紅。誰家刻燭待春風。竹葉樽空翻採燕,九枝燈灺顫金蟲。風流端合倚天公。譯文在寒冷的除夕夜裏把心裏濃烈的思念收起,且看眼前那柘枝舞女的紅裙,還像往年一樣絢爛嗎?想起自家當年在除夕夜裏在蠟燭上刻出痕跡採等待新春的到來。竹葉酒已經喝盡了...
  • 24712
浣溪沙·堤上游人逐畫船原文翻譯及賞析
  • 浣溪沙·堤上游人逐畫船原文翻譯及賞析

  • 堤上游人逐畫船,拍堤春水四垂天。綠楊樓外出鞦韆。白髮戴花君莫笑,六幺催拍盞頻傳。人生何處似尊前!譯文堤上踏青賞春的人隨着畫船行走,春水碧波盪漾,不斷擊打着堤岸;天幕四垂,遠遠望去,水天相接。湖畔綠楊掩映的小樓中,傳來笑語喧鬧聲,彷彿看到了鞦韆上嬌美的身影。莫要笑話滿頭白...
  • 3981
浣溪沙原文賞析
  • 浣溪沙原文賞析

  • 浣溪沙原文賞析1原文:水滿池塘花滿枝。亂香深里語黃鸝。東風輕軟弄簾幃。日正長時春夢短,燕交飛處柳煙低。玉窗紅子鬥棋時。詩詞賞析:此詞以極其委婉。含蓄的手法抒與閨怨。詞中共包含六個畫面,其中有四個畫面是描摹春景的,另有兩個畫面是一般閨閣生活的掠影:一為做夢,一為下棋...
  • 10112
浣溪沙·堤上游人逐畫船原文及賞析
  • 浣溪沙·堤上游人逐畫船原文及賞析

  • 原文:堤上游人逐畫船,拍堤春水四垂天。綠楊樓外出鞦韆。白髮戴花君莫笑,六幺催拍盞頻傳。人生何處似樽前!註釋:①四垂天:天幕彷彿從四面垂下,此處寫湖上水天一色的情形。②綠楊句:王維《寒食城東即事》詩:“蹴踘屢過飛鳥上,鞦韆競出垂楊裏。”馮延巳《上行杯》詞:“柳外鞦韆出畫牆。...
  • 20695
浣溪沙·閨情原文翻譯及賞析
  • 浣溪沙·閨情原文翻譯及賞析

  • 繡面芙蓉一笑開。斜飛寶鴨襯香腮。眼波才動被人猜。一面風情深有韻,半箋嬌恨寄幽懷。月移花影約重來。註釋1.繡面:唐宋以前婦女面額及頰上均貼紋飾花樣。2.芙蓉:荷花,此處指很好看。3.飛:《歷代詩餘》作“偎”寶鴨:指兩頰所貼鴉形圖案,可參敦煌壁畫供養人之婦女繪畫,或以為指釵頭...
  • 5110
浣溪沙·荷花原文翻譯及賞析
  • 浣溪沙·荷花原文翻譯及賞析

  • 四面垂楊十里荷,問云何處最花多。畫樓南畔夕陽和。天氣乍涼人寂寞,光陰須得酒消磨。且來花裏聽笙歌。譯文四面垂柳圍繞着十里香荷。請問哪裏蓮花最多?畫樓南畔,夕陽西落。天氣乍一變涼,給人們帶來了秋的寂寞。蕭索的光陰,需用美酒打發、消磨。暫且來此花叢,細聽吹笙唱歌。註釋浣...
  • 2937
《浣溪沙·桂》原文及賞析
  • 《浣溪沙·桂》原文及賞析

  • 浣溪沙·桂朝代:宋代作者:吳文英原文:曲角深簾隱洞房。正嫌玉骨易愁黃。好花偏佔一秋香。夜氣清時初傍枕,曉光分處未開窗。可憐人似月中孀。鑑賞“浣溪沙”,唐教坊曲名,後用為詞調。“沙”或作“紗”。相傳是由西施浣紗的.故事得名。又名《小庭花》、《玩丹砂》、《怨啼鵑》、...
  • 18382
浣溪沙·水漲魚天拍柳橋原文及賞析
  • 浣溪沙·水漲魚天拍柳橋原文及賞析

  • 原文:水漲魚天拍柳橋。雲鳩拖雨過江皋。一番春信入東郊。閒碾鳳團消短夢,靜看燕子壘新巢。又移日影上花梢。賞析:這是首筆觸細緻而風格明秀的春日之作。詞篇幅一開,便春意盎然。“水漲魚天拍柳橋”。水漲,點春訊。以下五字渲染之。春來漲潮,浮起了魚天,不反水與岸齊,拍打着柳橋而...
  • 26230
浣溪沙·閨情原文及賞析
  • 浣溪沙·閨情原文及賞析

  • 原文:繡面芙蓉一笑開,斜飛寶鴨襯香腮。眼波才動被人猜。一面風情深有韻,半箋嬌恨寄幽懷。月移花影約重來。翻譯一個面容姣好的少女,她的笑容像荷花盛開,斜墜的雲鬢,雙手襯着雪白的香腮。她的眼波靈活可動就像能説話一樣。一臉的温情飽含着深韻,筆下的紙箋寫了一半上面全是寄託自...
  • 20378
浣溪沙·菊節原文及賞析
  • 浣溪沙·菊節原文及賞析

  • 原文:縹緲危樓紫翠間,良辰樂事古難全。感時懷舊獨悽然。璧月瓊枝空夜夜,菊花人貌自年年。不知來歲與誰看。譯文高樓縹緲在紫綠雙色之間,良辰與樂事都湊齊全,從古至今,着實很難。感時懷舊,獨自悽然。圓月和玉樹只閃現於夜夜,菊花與人貌卻經行在年年。不知來年,我將跟誰一道賞觀。注...
  • 8755
浣溪沙·山繞平湖波撼城原文及賞析
  • 浣溪沙·山繞平湖波撼城原文及賞析

  • 原文山繞平湖波撼城。湖光倒影浸山青。水晶樓下欲三更。霧柳暗時雲度月,露荷翻處水流螢。蕭蕭散發到天明。譯文連綿的山巒環繞着平湖,波濤很大,有搖動城牆之勢。湖水的波光裏倒映着山巒的影子,浸染着山的青翠。就要到三更時分,湖光盪漾,照到樓上猶如水晶一般清瑩。天上的流雲遮...
  • 25883
浣溪沙·春情原文及賞析
  • 浣溪沙·春情原文及賞析

  • 原文:道字嬌訛苦未成。未應春閣夢多情。朝來何事綠鬟傾。彩索身輕長趁燕,紅窗睡重不聞鶯。困人天氣近清明。註釋:①“道字”二句:意謂少女説話時咬字不準,還不應在閨房中做多情的春夢。②朝來句:謂低頭沉思不知何故。③趁燕:追上飛燕。這句寫盪鞦韆。④睡重不聞鶯:睡得很濃連鶯啼...
  • 31154
浣溪沙·敗葉填溪水已原文及賞析
  • 浣溪沙·敗葉填溪水已原文及賞析

  • 《浣溪沙·敗葉填溪水已》納蘭性德〔清代〕敗葉填溪水已冰,夕陽猶照短長亭。何年廢寺失題名。倚馬客臨碑上字,鬥雞人撥佛前燈,淨消塵土禮金經。譯文及註釋譯文乾枯凋落的樹葉堆積在溪上,水已結冰。黃昏時分,夕陽的餘暉依然照着長亭短亭。來到一座廢寺前,寺的門額上已經看不清寺...
  • 9095
浣溪沙·詠橘原文及賞析
  • 浣溪沙·詠橘原文及賞析

  • 浣溪沙·詠橘作者:蘇軾朝代:清朝菊暗荷枯一夜霜。新苞綠葉照林光。竹籬茅舍出青黃。香霧噀人驚半破,清泉流齒怯初嘗。吳姬三日手猶香。譯文一夜秋霜過後,菊花凋謝荷葉枯萎,而新橘卻在經霜之後變得更加鮮亮,整個橘林都閃着光亮。原來是橘子由青色逐漸變成金黃色了。摘下一個剝開...
  • 13577
浣溪沙·殘雪凝輝冷畫屏原文及賞析
  • 浣溪沙·殘雪凝輝冷畫屏原文及賞析

  • 原文:殘雪凝輝冷畫屏,落梅橫笛已三更,更無人處月朧明。我是人間惆悵客,知君何事淚縱橫,斷腸聲裏憶平生。譯文殘雪凝輝讓温暖的畫屏變得冰冷。梅花隨涼風飄落,憂傷的笛聲傳來,已是寂寞黃昏。深夜想起了往事,月色於無人處也好像朦朧起來。我,世間哀愁的過客,身世淒涼。為何我在知道你...
  • 7252