當前位置:學者齋 >

有關夏日·其一原文翻譯賞析的大全

夏日三首·其一原文翻譯賞析
  • 夏日三首·其一原文翻譯賞析

  • 賞析,是一個漢語詞彙,意思是欣賞並分析(詩文等),通過鑑賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。下面是小編整理的夏日三首·其一原文翻譯賞析,一起來看看吧。夏日·其一原文翻譯賞析...
  • 29989
《夏日絕句》原文、翻譯及賞析
  • 《夏日絕句》原文、翻譯及賞析

  • 《夏日絕句》原文、翻譯及賞析1原文:生當作人傑,死亦為鬼雄。至今思項羽,不肯過江東。生當作人傑,死亦為鬼雄。生時應當做人中豪傑,死後也要做鬼中英雄。人傑:人中的豪傑。漢高祖曾稱讚開國功臣張良、蕭何、韓信是“人傑”。鬼雄:鬼中的英雄。屈原《國殤》:“身既死兮神以靈,子魂...
  • 28767
夏意原文翻譯及賞析
  • 夏意原文翻譯及賞析

  • 別院深深夏席清,石榴開遍透簾明。(夏席清一作:夏簟清)樹陰滿地日當午,夢覺流鶯時一聲。譯文幽深的小院中我躺在竹蓆上,渾身清涼;穿透簾子看見那石榴花開得正豔。中午時分濃密的樹陰隔斷了暑氣,午睡醒來,耳邊傳來一陣陣黃鶯的啼叫聲。註釋別院:正院旁側的小院。夏簟(diàn):夏天的`竹蓆...
  • 16109
秋詞·其一原文、翻譯及賞析
  • 秋詞·其一原文、翻譯及賞析

  • 秋詞·其一原文、翻譯及賞析1秋詞·其一原文:自古逢秋悲寂寥,我言秋日勝春朝。晴空一鶴排雲上,便引詩情到碧霄。翻譯:自古以來每逢秋天都會感到悲涼寂寥,我卻認為秋天要勝過春天。萬里晴空,一隻鶴凌雲而飛起,就引發我的詩興到了藍天上了。秋詞·其一鑑賞賞析:秋,在大自然中,扮演的...
  • 9213
出塞二首·其一原文,翻譯,賞析
  • 出塞二首·其一原文,翻譯,賞析

  • 原文:秦時明月漢時關,萬里長征人未還。但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。譯文:秦漢時的明月,秦漢時的邊關,(互文的修辭手法)至今依然如故,而戰爭卻一直不曾間斷,已有無數將士血灑疆場,又有多少戰士仍然戍守着邊關,不能歸來。只要鎮守龍城的飛將軍李廣還在,就不會讓匈奴的騎兵跨過陰山,侵...
  • 19733
夏日三首·其一原文及賞析
  • 夏日三首·其一原文及賞析

  • 原文:長夏村墟風日清,檐牙燕雀已生成。蝶衣曬粉花枝舞,蛛網添絲屋角晴。落落疏簾邀月影,嘈嘈虛枕納溪聲。久斑兩鬢如霜雪,直欲漁樵過此生。譯文夏日晝長,江村風日清麗,屋檐上棲息着許多小燕雀,羽翼都已長成。蝴蝶展翅停在午間的花枝上,在晴朗的天氣裏,蜘蛛在屋角悠然織網。月光照射...
  • 29717
夏日三首·其一原文,翻譯,賞析
  • 夏日三首·其一原文,翻譯,賞析

  • 原文:長夏村墟風日清,檐牙燕雀已生成。蝶衣曬粉花枝舞,蛛網添絲屋角晴。落落疏簾邀月影,嘈嘈虛枕納溪聲。久斑兩鬢如霜雪,直欲漁樵過此生。賞析:《夏日》共有三首,這是第一首。此詩是張耒罷官閒居鄉里之作。首句寫對農村夏日的總印象。炎夏令人煩躁,難得有清爽的環境,而農村對於城...
  • 25769
雜詩七首·其一原文翻譯及賞析
  • 雜詩七首·其一原文翻譯及賞析

  • 高台多悲風,朝日照北林。之子在萬里,江湖迥且深。方舟安可極,離思故難任!孤雁飛南遊,過庭長哀吟。翹思慕遠人,願欲託遺音。形影忽不見,翩翩傷我心。「翻譯」高台上常常吹着悲風,早晨的太陽照着北林。我懷念的人在萬里外,大江大湖很遠很深,這舟船哪能順利到達?實難安置我懷念的心。掠...
  • 24722
長相思·其一原文、翻譯及賞析
  • 長相思·其一原文、翻譯及賞析

  • 長相思·其一李白長相思,在長安。絡緯①秋啼金井闌②,微霜悽悽簟色寒③。孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長歎。美人如花隔雲端,上有青冥之高天,下有淥水之波瀾。天長地遠魂飛苦,夢魂不到關山難。長相思,摧心肝。【註釋】①絡緯:又名莎雞,俗稱紡織娘。②金井闌:精美的井闌。③簟色寒:指竹...
  • 22623
《夏日絕句》原文及翻譯賞析
  • 《夏日絕句》原文及翻譯賞析

  • 《夏日絕句》原文及翻譯賞析1夏日絕句李清照生當作人傑,死亦為鬼雄。至今思項羽,不肯過江東。註釋:1.人傑:人中的豪傑。漢高祖曾稱讚開國功臣張良、蕭何、韓信是“人傑”。2.鬼雄:鬼中的英雄。屈原《國殤》:“身既死兮神以靈,魂魄毅兮為鬼雄。”3.項羽(公元前232-前202):秦末下相(今...
  • 19834
《初夏》原文及翻譯賞析
  • 《初夏》原文及翻譯賞析

  • 《初夏》原文及翻譯賞析1初夏睡起梅子流酸濺齒牙,芭蕉分綠上窗紗。日長睡起無情思,閒看兒童捉柳花。註釋(1)梅子:一種味道極酸的果實。(2)芭蕉分綠:芭蕉的綠色映照在紗窗上。(3)思:意,情緒。翻譯這是一首關於夏天的。大意是:梅子味道很酸,吃過之後,餘酸還殘留在牙齒之間;芭蕉初長,...
  • 13469
長相思·其一原文翻譯及賞析
  • 長相思·其一原文翻譯及賞析

  • 原文:長相思·其一[唐代]李白長相思,在長安。絡緯秋啼金井闌,微霜悽悽簟色寒。孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長歎。美人如花隔雲端!上有青冥之長天,下有淥水之波瀾。天長路遠魂飛苦,夢魂不到關山難。長相思,摧心肝!譯文日日夜夜地思念啊,我思念的人在長安。秋夜裏紡織娘在井欄啼鳴,微霜...
  • 14286
早秋三首·其一原文翻譯及賞析
  • 早秋三首·其一原文翻譯及賞析

  • 遙夜泛清瑟,西風生翠蘿。殘螢棲玉露,早雁拂金河。高樹曉還密,遠山晴更多。淮南一葉下,自覺洞庭波。譯文漫漫長夜中泛流着琴瑟的清音;西風颼颼,吹拂而過,好像有青蘿蔓枝而生。白露凝珠的野草棲留幾隻殘螢;秋之晨雁羣掠過銀河向南飛騰。高大的樹木拂曉看來尚未凋零,陽光下遙望遠山層...
  • 13261
夏日絕句原文、翻譯及賞析
  • 夏日絕句原文、翻譯及賞析

  • 夏日絕句原文、翻譯及賞析1夏日絕句宋代:李清照生當作人傑,死亦為鬼雄。至今思項羽,不肯過江東。譯文及註釋生當作人傑,死亦為鬼雄。活着就要當人中的俊傑,死了也要做鬼中的英雄。人傑:人中的豪傑。漢高祖曾稱讚開國功臣張良、蕭何、韓信是“人傑”。鬼雄:鬼中的英雄。至今思項...
  • 26646
《夏日山中》原文及翻譯賞析
  • 《夏日山中》原文及翻譯賞析

  • 《夏日山中》原文及翻譯賞析1夏日山中懶搖白羽扇,裸袒青林中。脱巾掛石壁,露頂灑松風。古詩簡介《夏日山中》是唐代浪漫主義詩人唐代李白創作的一首五言絕句。詩中描寫的夏日中生活的場景,真實、貼切地展現了夏日山中和山中夏日的景象。翻譯/譯文譯文懶得搖動白羽扇來祛暑,裸...
  • 17050
山亭夏日原文,翻譯,賞析
  • 山亭夏日原文,翻譯,賞析

  • 山亭夏日原文,翻譯,賞析1山亭夏日唐代:高駢綠樹陰濃夏日長,樓台倒影入池塘。水晶簾動微風起,滿架薔薇一院香。(水晶簾一作水精簾)譯文及註釋綠樹陰濃夏日長,樓台倒影入池塘。綠樹葱鬱濃陰夏日漫長,樓台的倒影映入了池塘。濃:指樹叢的陰影很濃稠(深)。水晶簾動微風起,滿架薔(qiáng)...
  • 11689
塞上曲·其一原文翻譯及賞析
  • 塞上曲·其一原文翻譯及賞析

  • 塞上曲·其一原文翻譯及賞析1塞上曲·其一原文:蟬鳴空桑林,八月蕭關道。出塞入塞寒,處處黃蘆草。從來幽並客,皆共沙塵老。莫學遊俠兒,矜誇紫騮好。譯文知了在枯禿的桑林鳴叫,八月的蕭關道氣爽秋高。出塞後再入塞氣候變冷,關內關外盡是黃黃蘆草。自古來河北山西的豪傑,都與塵土黃...
  • 21088
《山亭夏日》原文及翻譯賞析
  • 《山亭夏日》原文及翻譯賞析

  • 《山亭夏日》原文及翻譯賞析1原文:山亭夏日朝代:唐朝作者:高駢綠樹陰濃夏日長,樓台倒影入池塘。水晶簾動微風起,滿架薔薇一院香。譯文及註釋:譯文盛夏時節,綠樹葱鬱,樹陰下顯得格外清涼,白晝比其它季節要長,清澈的池塘中映射出樓台的倒影。微風拂過,水晶一樣的簾子輕輕晃動。薔薇花...
  • 29530
清平調·其一原文翻譯及賞析
  • 清平調·其一原文翻譯及賞析

  • 原文:[唐代]李白雲想衣裳花想容,春風拂檻露華濃。若非羣玉山頭見,會向瑤台月下逢。譯文及註釋:譯文見到雲就聯想到她華豔的衣裳,見到花就聯想到她豔麗的容貌;春風吹拂欄杆,露珠潤澤花色更濃。如此天姿國色,不是羣玉山頭所見的飄飄仙子,就是瑤台殿前月光照耀下的神女。註釋清平調:一...
  • 21932
《夏日田園雜興·其一》范成大原文註釋翻譯賞析
  • 《夏日田園雜興·其一》范成大原文註釋翻譯賞析

  • 作品簡介《夏日田園雜興·其一》寫初夏江南的田園景色。詩中用梅子黃、杏子肥、麥花白、菜花稀,寫出了夏季南方農村景物的特點,有花有果,有色有形。前兩句寫出梅黃杏肥,麥白菜稀,色彩鮮麗。詩的第三句,從側面寫出了農民勞動的情況:初夏農事正忙,農民早出晚歸,所以白天很少見到行人...
  • 30813
《長相思·其一》原文及翻譯賞析
  • 《長相思·其一》原文及翻譯賞析

  • 《長相思·其一》原文及翻譯賞析1長相思·其一李白長相思,在長安。絡緯①秋啼金井闌②,微霜悽悽簟色寒③。孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長歎。美人如花隔雲端,上有青冥之高天,下有淥水之波瀾。天長地遠魂飛苦,夢魂不到關山難。長相思,摧心肝。【註釋】①絡緯:又名莎雞,俗稱紡織娘。...
  • 28773
夏日山中原文、翻譯及賞析
  • 夏日山中原文、翻譯及賞析

  • 夏日山中原文、翻譯及賞析1原文:夏日山中朝代:唐朝作者:李白懶搖白羽扇,裸體青林中。脱巾掛石壁,露頂灑松風。譯文及註釋:譯文懶得搖動白羽扇來祛暑,裸着身子呆在青翠的樹林中。脱下頭巾掛在石壁上,任由松樹間的涼風吹過頭頂。註釋①裸袒:指詩人在青林裏脱去頭巾,不拘禮法的形態。...
  • 27372
山亭夏日原文、翻譯及賞析
  • 山亭夏日原文、翻譯及賞析

  • 山亭夏日原文、翻譯及賞析1山亭夏日唐代:高駢綠樹陰濃夏日長,樓台倒影入池塘。水晶簾動微風起,滿架薔薇一院香。(水晶簾一作水精簾)譯文及註釋綠樹陰濃夏日長,樓台倒影入池塘。綠樹葱鬱濃陰夏日漫長,樓台的倒影映入了池塘。濃:指樹叢的陰影很濃稠(深)。水晶簾動微風起,滿架薔(qián...
  • 11394
古風·其一原文、翻譯註釋及賞析
  • 古風·其一原文、翻譯註釋及賞析

  • 原文:古風·其一唐代:李白羽檄如流星,虎符合專城;喧呼救邊急,羣鳥皆夜鳴。白日曜紫微,三公運權衡;天地皆得一,澹然四海清。借問此何為?答言楚徵兵;渡瀘及五月,將赴雲南徵。怯卒非戰士,炎方難遠行。長號別嚴親,日月慘光晶。泣盡繼以血,心摧兩無聲。困獸當猛虎,窮魚餌奔鯨;千去不一還,投軀豈...
  • 7134
《秋日三首其一》翻譯賞析
  • 《秋日三首其一》翻譯賞析

  • 《秋日三首其一》作者為宋朝詩人秦觀。其古詩全文如下:霜落邗溝積水清,寒星無數傍船明。菰蒲深處疑無地,忽有人家笑語聲。【前言】《秋日三首》是北宋詞人秦觀創作的組詩作品。前兩首詩寫的都是瑣細的生活題材,都以觀察細緻見稱。第一首寫邗溝附近的水鄉夜色。【註釋】⑴邗溝...
  • 11292