當前位置:學者齋 >

有關南歌子·寓意原文及賞析的大全

南歌子·寓意原文及賞析(精)
  • 南歌子·寓意原文及賞析(精)

  • 原文:南歌子·寓意作者:蘇軾朝代:宋朝雨暗初疑夜,風回忽報晴。淡雲斜照著山明。細草軟沙溪路、馬蹄輕。卯酒醒還困,仙材夢不成。藍橋何處覓雲英。只有多情流水、伴人行。註釋:⑴著:同“着”。附着,附上。⑵細草:尚未長成的草。⑶卯:卯時,相當於早晨五點至七點。⑷“藍橋”:唐人裴鉶《...
  • 23737
南歌子·懶拂鴛鴦枕原文及賞析
  • 南歌子·懶拂鴛鴦枕原文及賞析

  • 原文:懶拂鴛鴦枕,休縫翡翠裙,羅帳罷爐薰。近來心更切,為思君。譯文懶得去抹拭鴛鴦枕上的灰塵,也不去綴縫裂開了的翡翠裙,羅帳裏也不再燃香爐燻烤。近段時間來相思的心更加深切了,那都是為了思念你呀!註釋⑴南歌子:原唐教坊曲名,後用為詞牌名。一作“南柯子”,又名“風蝶令”“春宵曲...
  • 27788
行香子(寓意)原文及賞析
  • 行香子(寓意)原文及賞析

  • 原文:三入承明。四至九卿。問書生、何辱何榮。金張七葉,紈綺貂纓。無汗馬事,不獻賦,不明經。成都卜肆,寂莫君平。鄭子真、巖谷躬耕。寒灰炙手,人重人輕。除竺乾學,得無念,得無名。譯文三次做出入皇宮的官,四次做到九卿高官,試問書生,你有什麼屈辱之處?又有什麼榮耀和美名?朝中那些親近...
  • 30442
南歌子的原文及賞析
  • 南歌子的原文及賞析

  • 南歌子〔宋〕賀鑄疏雨池塘見,微風襟袖知。陰陰夏木囀黃鸝,何處飛來白鷺、立移時。易醉扶頭酒,難逢敵手棋。日長偏與睡相宜,睡起芭蕉葉上、自題詩。【註釋】(璞如子)①疏雨池塘見──疏雨:零散飄落的細雨。此句描寫:零散飄落的雨點,只有在池塘水中濺出的波紋上才看得到。筆在細微...
  • 4615
南歌子·新開池戲作原文及賞析
  • 南歌子·新開池戲作原文及賞析

  • 原文:散發披襟處,浮瓜沈李杯。涓涓流水細侵階。鑿個池兒,喚個月兒來。畫棟頻搖動,紅蕖盡倒開。鬥勻紅粉照香腮。有個人人,把做鏡兒猜。譯文大熱的天氣,我散亂着頭髮,衣服也披在身上,坐在新開的池子旁邊。在盤子裏盛着用冷水浸泡過的甜瓜朱李。泉水慢慢地流過來浸到台階上了。我鑿...
  • 4671
南歌子·遊賞原文及賞析
  • 南歌子·遊賞原文及賞析

  • 原文:山與歌眉斂,波同醉眼流。遊人都上十三樓。不羨竹西歌吹、古揚州。菰黍連昌歜,瓊彝倒玉舟。誰家水調唱歌頭。聲繞碧山飛去、晚雲留。賞析:這首詞寫的是杭州的遊賞之樂,但並非寫全杭州或全西湖,而是寫宋時杭州名勝十三樓。然而,此詞雖以寫十三樓為中心,卻也沒有將這一名勝的風...
  • 7619
南歌子·見説東園好原文及賞析
  • 南歌子·見説東園好原文及賞析

  • 原文:見説東園好,能消北客愁。雖非吾土且登樓,行盡江南南岸,此淹留。短日明楓纈,清霜暗菊球。流年回首付東流,憑仗挽回潘鬢,莫教秋。譯文東園的風景非常美,今日一見果真如此,能消除我心中的愁悶。我雖然不是本鄉本土的人,但是登上樓台一看,這是我遊遍江南之地從未見到過的美景。正是...
  • 13670
南歌子·遊賞原文賞析
  • 南歌子·遊賞原文賞析

  • 南歌子·遊賞原文賞析1原文:山與歌眉斂,波同醉眼流。遊人都上十三樓。不羨竹西歌吹、古揚州。菰黍連昌歜,瓊彝倒玉舟。誰家水調唱歌頭。聲繞碧山飛去、晚雲留。賞析:這首詞寫的是杭州的遊賞之樂,但並非寫全杭州或全西湖,而是寫宋時杭州名勝十三樓。然而,此詞雖以寫十三樓為中心,...
  • 20723
南歌子·寓意原文及賞析
  • 南歌子·寓意原文及賞析

  • 原文:雨暗初疑夜,風回忽報晴。淡雲斜照著山明。細草軟沙溪路、馬蹄輕。卯酒醒還困,仙材夢不成。藍橋何處覓雲英。只有多情流水、伴人行。譯文:下雨了,天色暗了下來,一開始懷疑是夜色降臨。雨過後,風兒轉了向,忽然向人們報告天已放晴的好消息。天空飄着淡淡的雲彩,殷紅的夕陽掛在山...
  • 20838
《南歌子》宋詞原文及賞析
  • 《南歌子》宋詞原文及賞析

  • ●南歌子蘇軾雨暗初疑夜,風回便報晴。淡雲斜照著山明,細草軟沙溪路、馬蹄輕。卯酒醒還困,仙村夢不成。藍橋何處覓雲英?只有多情流水、伴人行。蘇軾詞作鑑賞這首詞寫於元豐二年(1079)蘇軾任湖州(今浙江嘉興)知州期間。詞中通過作者於江南水鄉行路途中的所見所感,反映了他宦海沉浮中...
  • 15898
南歌子·倭墮低梳髻原文及賞析
  • 南歌子·倭墮低梳髻原文及賞析

  • 原文:倭墮低梳髻,連娟細掃眉。終日兩相思。為君憔悴盡,百花時。譯文:梳成了倭墮髻低低地垂,描出又細又長的彎眉。終日為相思心碎,待到百花爭豔的時候,我已為君憔悴。註釋:南歌子:唐教坊曲名,後用為詞牌名。又名”南柯子“”風蝶令“。《金奩集》入“仙呂宮”。倭墮:即倭墮髻,本是漢代...
  • 5209
南歌子·鳳髻金泥帶原文及賞析
  • 南歌子·鳳髻金泥帶原文及賞析

  • 原文:鳳髻金泥帶,龍紋玉掌梳。走來窗下笑相扶,愛道畫眉深淺入時無?弄筆偎人久,描花試手初。等閒妨了繡功夫,笑問鴛鴦兩字怎生書?譯文手持巴掌大小的龍形玉梳,用鳳釵及金絲帶把頭髮梳飾成髻。妻子走到窗下依偎在丈夫的懷裏,問道“眉色深淺合不合適宜?”她的纖手擺弄着筆管,長時間依偎...
  • 11559
南風歌原文及賞析
  • 南風歌原文及賞析

  • 南風歌佚名〔先秦〕南風之薰兮,可以解吾民之愠兮。南風之時兮,可以阜吾民之財兮。鑑賞《南風歌》相傳為舜帝所作。《禮記·樂記》曰:“昔者舜作五絃之琴以歌《南風》。”《古今樂錄》曰:“舜彈五絃之琴,歌《南風》之詩。”《史記·樂書》曰:“舜歌《南風》而天下治,《南風》者,生...
  • 14136
南歌子·槐綠低窗暗原文及賞析
  • 南歌子·槐綠低窗暗原文及賞析

  • 原文:槐綠低窗暗,榴紅照眼明。玉人邀我少留行。無奈一帆煙雨、畫船輕。柳葉隨歌皺,梨花與淚傾。別時不似見時情。今夜月明江上、酒初醒。賞析:這首詞寫別情,是作者少有的不用典故的'作品之一。上片寫行客即將乘舟出發,正與伊人依依話別。這時正當初夏,窗前槐樹綠葉繁茂,室外榴花...
  • 12371
《南歌子·驛路侵斜月》原文及賞析
  • 《南歌子·驛路侵斜月》原文及賞析

  • 南歌子·驛路侵斜月朝代:宋代作者:呂本中原文:驛路侵斜月,溪橋度曉霜。短籬殘菊一枝黃。正是亂山深處、過重陽。旅枕元無夢,寒更每自長。只言江左好風光。不道中原歸思、轉淒涼。賞析:這是一首描寫旅途風光景物與感受的小令。詞人作此詞時不但有一個時令背景(重陽佳節),而且有一個...
  • 26442
旅寓安南原文及賞析
  • 旅寓安南原文及賞析

  • 原文:交趾殊風候,寒遲暖復催。仲冬山果熟,正月野花開。積雨生昏霧,輕霜下震雷。故鄉逾萬里,客思倍從來。賞析:交趾:漢武帝所置十三刺史部之一,轄境相當今廣東、廣西的大部和越南的北部、中部。後來泛指五嶺以南。這是指越南北部。漢馬援南征,交趾已屬我國版圖,從漢至唐初只有少數幾...
  • 9467
南歌子 遊賞原文及賞析
  • 南歌子 遊賞原文及賞析

  • 原文:山與歌眉斂,波同醉眼流。遊人都上十三樓。不羨竹西歌吹、古揚州。菰黍連昌歜,瓊彝倒玉舟。誰家水調唱歌頭。聲繞碧山飛去、晚雲留。譯文山色與歌女黛眉濃聚一樣綠,碧波就像人的朦朧醉眼一樣流。人們都愛登上十三樓,不再羨慕竹西歌吹的古揚州。菰米軟糕菖蒲菜,玉壺向玉杯傾...
  • 3046
寓意 / 無題·油壁原文及賞析
  • 寓意 / 無題·油壁原文及賞析

  • 原文:寓意/無題·油壁晏殊〔宋代〕油壁香車不再逢,峽雲無跡任西東。梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡風。幾日寂寥傷酒後,一番蕭索禁煙中。魚書欲寄何由達,水遠山長處處同。譯文及註釋:譯文:再也見不到你所乘坐的油壁香車,我們像那巫峽的彩雲倏忽飄散,我在西,你在東。院落裏,梨花沐浴在...
  • 7786
南歌子·香墨彎彎畫原文及賞析
  • 南歌子·香墨彎彎畫原文及賞析

  • 原文:香墨彎彎畫,燕脂淡淡勻。揉藍衫子杏黃裙,獨倚玉闌無語點檀脣。人去空流水,花飛半掩門。亂山何處覓行雲?又是一鈎新月照黃昏。譯文用香墨勾畫彎彎的眉毛,胭脂淡淡地勻在臉上。身着藍衫和杏黃裙,獨倚欄杆上默默地塗着口紅。情郎一去如流水,她卻半掩着房門盼人歸。情郎就像飄忽...
  • 9766
《南歌子·倭墮低梳髻》原文及賞析
  • 《南歌子·倭墮低梳髻》原文及賞析

  • 南歌子·倭墮低梳髻朝代:唐代作者:温庭筠原文:倭墮低梳髻,連娟細掃眉。終日兩相思。為君憔悴盡,百花時。鑑賞這首閨情詞,寫閨中女子對情郎刻骨銘心的思念。詞為短制小令,然而女子深沉摯著而豐富細膩的愛情卻表現得極其深刻,扣人心絃。陳廷焯評曰:“低徊欲絕。”(《白雨齋詞話》)起筆...
  • 22009
南歌子·似帶如絲柳原文及賞析
  • 南歌子·似帶如絲柳原文及賞析

  • 原文似帶如絲柳,團酥握雪花。簾卷玉鈎斜,九衢塵欲暮,逐香車。譯文她的纖腰如嫩柳般婀娜,白白的雙手好像握着一團雪。當玉鈎捲起車簾露出她的倩影,我便在她的車後緊跟不捨。隨着車輪揚起的香塵,踏遍了京城大街,一直走進黃昏的暮色。註釋南歌子:唐教坊曲名,後用為詞牌名。又名”南柯...
  • 17740
旅寓安南原文、賞析
  • 旅寓安南原文、賞析

  • 旅寓安南原文、賞析1原文:交趾殊風候,寒遲暖復催。仲冬山果熟,正月野花開。積雨生昏霧,輕霜下震雷。故鄉逾萬里,客思倍從來。賞析:交趾:漢武帝所置十三刺史部之一,轄境相當今廣東、廣西的大部和越南的北部、中部。後來泛指五嶺以南。這是指越南北部。漢馬援南征,交趾已屬我國版圖,...
  • 9467
南歌子·天上星河轉原文及賞析
  • 南歌子·天上星河轉原文及賞析

  • 原文:天上星河轉,人間簾幕垂。涼生枕簟淚痕滋。起解羅衣聊問、夜何其。翠貼蓮蓬小,金銷藕葉稀。舊時天氣舊時衣。只有情懷不似、舊家時。註釋:星河:銀河,到秋天轉向東南。何其:“其”,語助詞。見前蘇軾《洞仙歌》。翠貼、金銷:用金翠的藕蓮花樣作衣上的粧飾,為下句“舊時衣”的形容...
  • 8220
南歌子·遊賞原文、翻譯註釋及賞析
  • 南歌子·遊賞原文、翻譯註釋及賞析

  • 原文:南歌子·遊賞宋代:蘇軾山與歌眉斂,波同醉眼流。遊人都上十三樓。不羨竹西歌吹、古揚州。菰黍連昌歜,瓊彝倒玉舟。誰家水調唱歌頭。聲繞碧山飛去、晚雲留。譯文:山與歌眉斂,波同醉眼流。遊人都上十三樓。不羨竹西歌吹、古揚州。山色與歌女黛眉濃聚一樣綠,碧波就像人的朦朧醉...
  • 4049
《南歌子·遊賞》原文及賞析
  • 《南歌子·遊賞》原文及賞析

  • 南歌子·遊賞朝代:宋代作者:蘇軾原文:山與歌眉斂,波同醉眼流。遊人都上十三樓。不羨竹西歌吹、古揚州。菰黍連昌歜,瓊彝倒玉舟。誰家水調唱歌頭。聲繞碧山飛去、晚雲留。賞析這首詞寫的是杭州的遊賞之樂,但並非寫全杭州或全西湖,而是寫宋時杭州名勝十三樓。然而,此詞雖以寫十三樓...
  • 13846