當前位置:學者齋 >

有關旅行金陵道中_殷堯藩的詩原文賞析及翻譯的大全

旅行 / 金陵道中 殷堯藩的詩原文賞析及翻譯
  • 旅行 / 金陵道中 殷堯藩的詩原文賞析及翻譯

  • 旅行/金陵道中_殷堯藩的詩原文賞析及翻譯旅行·金陵道中唐代殷堯藩煙樹寒林半有無,野人行李更蕭疏。堠長堠短逢官馬,山北山南聞鷓鴣。萬里關河成傳舍,五更風雨憶呼盧。寂寥一點寒燈在,酒熟鄰家許夜沽。譯文煙樹寒林時隱又時現,我的行裝輕便又簡單。到處都能遇到官家馬,鷓鴣滿山...
  • 3297
金陵懷古原文、翻譯及全詩賞析
  • 金陵懷古原文、翻譯及全詩賞析

  • 金陵懷古原文、翻譯及全詩賞析1金陵懷古輦路江楓暗,宮庭野草春。傷心庾開府,老作北朝臣。翻譯江邊前朝天子車駕經過的道路,如今楓樹參天,樹色暗淡。前朝宮廷殿院,如今已是荒丘殘壘,野草叢生。傷心那前朝庾開府庾信,可憐那南朝的庾開府,到老來卻做了北朝的大臣。註釋輦路:帝王車駕...
  • 22860
陶者_梅堯臣的詩原文賞析及翻譯
  • 陶者_梅堯臣的詩原文賞析及翻譯

  • 陶者宋代梅堯臣陶盡門前土,屋上無片瓦。十指不沾泥,鱗鱗居大廈。譯文燒瓦工人成天挖呀挖,門前的土都挖光了,可自家的屋上卻沒有一片瓦。那些富貴人家,十指連泥也不碰一下,卻住在鋪滿瓦片的高樓大廈。註釋陶者:燒製陶器的人。這裏指燒瓦工人。陶:同“掏”,指挖土燒瓦。無片瓦:沒有一...
  • 23758
金陵驛二首 文天祥的詩原文賞析及翻譯
  • 金陵驛二首 文天祥的詩原文賞析及翻譯

  • 金陵驛二首_文天祥的詩原文賞析及翻譯金陵驛二首宋代文天祥草合離宮轉夕暉,孤雲飄泊復何依?山河風景元無異,城郭人民半已非。滿地蘆花和我老,舊家燕子傍誰飛?從今別卻江南路,化作啼鵑帶血歸。萬里金甌失壯圖,袞衣顛倒落泥塗。空流杜宇聲中血,半脱驪龍頷下須。老去秋風吹我惡,夢迴...
  • 15796
金陵酒肆留別原文賞析及翻譯
  • 金陵酒肆留別原文賞析及翻譯

  • 金陵酒肆留別原文賞析及翻譯1金陵酒肆留別唐代李白風吹柳花滿店香,吳姬壓酒喚客嘗。(勸客一作:喚客)金陵子弟來相送,欲行不行各盡觴。請君試問東流水,別意與之誰短長。譯文春風吹起柳絮,酒店滿屋飄香,侍女捧出美酒,勸我細細品嚐。金陵年輕朋友,紛紛趕來相送。欲走還留之間,各自暢飲...
  • 26965
張祜題金陵渡原文、翻譯及賞析
  • 張祜題金陵渡原文、翻譯及賞析

  • 張祜題金陵渡原文、翻譯及賞析1《題金陵渡》賞析【原文】題金陵渡——[唐]張祜金陵津渡小山樓,一宿行人自可愁。潮落夜江斜月裏,兩三星火是瓜州。【註釋】金陵渡:南京過江的渡口,在今江蘇省鎮江市附近。津渡:即西津渡,古代著名渡口,鎮江人俗稱“小碼頭”。“津”,渡水的地方。“...
  • 3391
青青陵上柏_詩原文賞析及翻譯
  • 青青陵上柏_詩原文賞析及翻譯

  • 原文:青青陵上柏兩漢佚名青青陵上柏,磊磊澗中石。人生天地間,忽如遠行客。斗酒相娛樂,聊厚不為薄。驅車策駑馬,遊戲宛與洛。洛中何鬱郁,冠帶自相索。長衢羅夾巷,王侯多第宅。兩宮遙相望,雙闕百餘尺。極宴娛心意,慼慼何所迫?譯文陵墓上長得青翠的柏樹,溪流裏堆聚成堆的石頭。人生長存...
  • 18056
金陵懷古原文翻譯及全詩賞析
  • 金陵懷古原文翻譯及全詩賞析

  • 金陵懷古原文翻譯及全詩賞析1潮滿冶城渚,日斜徵虜亭。蔡洲新草綠,幕府舊煙青。興廢由人事,山川空地形。後庭花一曲,幽怨不堪聽。翻譯春潮淹沒了冶城的洲渚,落日餘暉斜照在徵虜亭。蔡洲新草茁壯一片嫩綠,幕府山上仍是煙靄青青。國家的興亡取決於人事,山河也徒有險峻的地形。玉樹...
  • 13855
金陵晚望原文、翻譯註釋及賞析
  • 金陵晚望原文、翻譯註釋及賞析

  • 原文:金陵晚望唐代:高蟾曾伴浮雲歸晚翠,猶陪落日泛秋聲。世間無限丹青手,一片傷心畫不成。譯文:曾伴浮雲歸晚翠,猶陪落日泛秋聲。金陵城曾在日暮的景色伴着浮動的雲,也在秋聲裏陪着落日。世間無限丹青手,一片傷心畫不成。這世上有無數的丹青聖手,卻沒有人能把我此刻愁苦的心境描繪...
  • 23512
金陵驛二首_文天祥的詩原文賞析及翻譯
  • 金陵驛二首_文天祥的詩原文賞析及翻譯

  • 金陵驛二首宋代文天祥草合離宮轉夕暉,孤雲飄泊復何依?山河風景元無異,城郭人民半已非。滿地蘆花和我老,舊家燕子傍誰飛?從今別卻江南路,化作啼鵑帶血歸。萬里金甌失壯圖,袞衣顛倒落泥塗。空流杜宇聲中血,半脱驪龍頷下須。老去秋風吹我惡,夢迴寒月照人孤。千年成敗俱塵土,消得人間説...
  • 14812
臨平道中_道潛的詩原文賞析及翻譯
  • 臨平道中_道潛的詩原文賞析及翻譯

  • 臨平道中宋代道潛風蒲獵獵弄清柔,欲立蜻蜓不自由。五月臨平山下路,藕花無數滿汀州。譯文水邊的香蒲長得又嫩又長,微風吹來,蒲葉搖曳多姿,發出獵獵的響聲,賣弄它那輕盈的體態和柔媚的舞姿。蜻蜓飛來,想要在蒲草的葉尖上停留,卻不能自由自在地立穩。農曆五月間,走在臨平山下的路上,可...
  • 10243
題金陵渡原文,翻譯,賞析
  • 題金陵渡原文,翻譯,賞析

  • 題金陵渡原文,翻譯,賞析1《題金陵渡》賞析【原文】題金陵渡——[唐]張祜金陵津渡小山樓,一宿行人自可愁。潮落夜江斜月裏,兩三星火是瓜州。【註釋】金陵渡:南京過江的渡口,在今江蘇省鎮江市附近。津渡:即西津渡,古代著名渡口,鎮江人俗稱“小碼頭”。“津”,渡水的地方。“津渡”,...
  • 23428
金陵三首原文、翻譯註釋及賞析
  • 金陵三首原文、翻譯註釋及賞析

  • 原文:金陵三首唐代:李白晉家南渡日,此地舊長安。地即帝王宅,山為龍虎盤。金陵空壯觀,天塹淨波瀾。醉客回橈去,吳歌且自歡。地擁金陵勢,城回江水流。當時百萬户,夾道起朱樓。亡國生春草,王宮沒古丘。空餘後湖月,波上對瀛州。六代興亡國,三杯為爾歌。苑方秦地少,山似洛陽多。古殿吳花草...
  • 22532
臨平道中 道潛的詩原文賞析及翻譯
  • 臨平道中 道潛的詩原文賞析及翻譯

  • 臨平道中_道潛的詩原文賞析及翻譯臨平道中宋代道潛風蒲獵獵弄清柔,欲立蜻蜓不自由。五月臨平山下路,藕花無數滿汀州。譯文水邊的香蒲長得又嫩又長,微風吹來,蒲葉搖曳多姿,發出獵獵的響聲,賣弄它那輕盈的體態和柔媚的舞姿。蜻蜓飛來,想要在蒲草的葉尖上停留,卻不能自由自在地立穩...
  • 11618
殷堯藩閲讀賞析
  • 殷堯藩閲讀賞析

  • 春怨殷堯藩柳花撲簾春欲盡,綠陰障林鶯亂啼。只愁明日送春去,落日滿園啼竹雞。春怨李白白馬金羈遼海東,羅帷繡被卧春風。落月低軒窺燭盡,飛花入户笑牀空。1.李白《春怨》的最後兩句各有一個字用得特別好,請找出來並作簡要分析。(6分)2.這兩首同題詩都寫春怨,請從詩歌塑造的形象及...
  • 3453
陶者 梅堯臣的詩原文賞析及翻譯
  • 陶者 梅堯臣的詩原文賞析及翻譯

  • 陶者_梅堯臣的詩原文賞析及翻譯陶者宋代梅堯臣陶盡門前土,屋上無片瓦。十指不沾泥,鱗鱗居大廈。譯文燒瓦工人成天挖呀挖,門前的土都挖光了,可自家的屋上卻沒有一片瓦。那些富貴人家,十指連泥也不碰一下,卻住在鋪滿瓦片的高樓大廈。註釋陶者:燒製陶器的人。這裏指燒瓦工人。陶:同...
  • 30278
《金陵圖》原文及翻譯賞析
  • 《金陵圖》原文及翻譯賞析

  • 《金陵圖》原文及翻譯賞析1金陵圖誰謂傷心畫不成?畫人心逐世人情。君看六幅南朝事,老木寒雲滿故城。古詩簡介《金陵圖》是唐末詩人韋莊的詩作。此詩是作者看了六幅描寫南朝史事的彩繪後有感而寫的弔古傷今之作,詩中指出這組畫並沒有為南朝統治者粉飾昇平,而是畫出它的淒涼衰...
  • 16341
憑欄人金陵道中翻譯賞析
  • 憑欄人金陵道中翻譯賞析

  • 憑欄人金陵道中翻譯賞析1【原文】瘦馬馱詩天一涯,倦鳥呼愁村數家。撲頭飛柳花,與人添鬢華。【譯文】瘦馬馱着一個詩囊漫遊天涯,疲倦的飛鳥發出哀鳴,荒郊路上零零落落有幾處人家。銀色的柳絮迎面撲來,粘到頭上,與人頻增多少白髮。【賞析一】“瘦馬馱詩天一涯”是我,“倦鳥呼愁村...
  • 10866
旅行 / 金陵道中_殷堯藩的詩原文賞析及翻譯
  • 旅行 / 金陵道中_殷堯藩的詩原文賞析及翻譯

  • 旅行·金陵道中唐代殷堯藩煙樹寒林半有無,野人行李更蕭疏。堠長堠短逢官馬,山北山南聞鷓鴣。萬里關河成傳舍,五更風雨憶呼盧。寂寥一點寒燈在,酒熟鄰家許夜沽。譯文煙樹寒林時隱又時現,我的行裝輕便又簡單。到處都能遇到官家馬,鷓鴣滿山啼叫聲不斷。萬里關河都是派行舍,呼盧之聲...
  • 30865
青青陵上柏 詩原文賞析及翻譯
  • 青青陵上柏 詩原文賞析及翻譯

  • 青青陵上柏_詩原文賞析及翻譯原文:青青陵上柏兩漢佚名青青陵上柏,磊磊澗中石。人生天地間,忽如遠行客。斗酒相娛樂,聊厚不為薄。驅車策駑馬,遊戲宛與洛。洛中何鬱郁,冠帶自相索。長衢羅夾巷,王侯多第宅。兩宮遙相望,雙闕百餘尺。極宴娛心意,慼慼何所迫?譯文陵墓上長得青翠的柏樹,溪...
  • 11882
《金陵酒肆留別》原文及翻譯賞析
  • 《金陵酒肆留別》原文及翻譯賞析

  • 《金陵酒肆留別》原文及翻譯賞析1金陵酒肆留別李白風吹柳花滿店香,吳姬壓酒勸客嘗。金陵子弟來相送,欲行不行各盡觴。請君試問東流水,別意與之誰短長?【註解】:金陵:今江蘇省南京市。酒肆:酒店。柳花:柳絮。滿店香:柳花本來不香,但風吹柳花,紛紛揚揚,覺得它香,這是因花而聯想到花是香...
  • 24592
金陵夜泊原文、翻譯註釋及賞析
  • 金陵夜泊原文、翻譯註釋及賞析

  • 原文:金陵夜泊唐代:羅隱冷煙輕澹傍衰叢,此夕秦淮駐斷蓬。棲雁遠驚沽酒火,亂鴉高避落帆風。地銷王氣波聲急,山帶秋陰樹影空。六代精靈人不見,思量應在月明中。譯文:冷煙輕澹傍衰叢,此夕秦淮駐斷蓬。清冷的煙霧籠罩着衰敗的樹叢,今夜漂泊的船隻行至秦淮河岸邊停靠。棲雁遠驚沽酒火,亂...
  • 18916
金陵懷古原文、翻譯註釋及賞析
  • 金陵懷古原文、翻譯註釋及賞析

  • 原文:金陵懷古唐代:劉禹錫潮滿冶城渚,日斜徵虜亭。蔡洲新草綠,幕府舊煙青。興廢由人事,山川空地形。後庭花一曲,幽怨不堪聽。譯文:潮滿冶城渚,日斜徵虜亭。春潮淹沒了冶城的洲渚,落日餘暉斜照在徵虜亭。蔡洲新草綠,幕府舊煙青。蔡洲新草茁壯一片嫩綠,幕府山上仍是煙靄青青。興廢由人...
  • 14767
金陵懷古原文、翻譯及全詩賞析2篇
  • 金陵懷古原文、翻譯及全詩賞析2篇

  • 金陵懷古原文、翻譯及全詩賞析1金陵懷古懷鄉訪古事悠悠,獨上江城滿目秋。一鳥帶煙來別渚,數帆和雨下歸舟。蕭蕭暮吹驚紅葉,慘慘寒雲壓舊樓。故國淒涼誰與問,人心無復更風流。翻譯金陵繁華多少事,都不過是歷史中的一筆,我獨自登上了江城的高處,只見滿目蕭然,悽清寒涼。一隻飛鳥飛...
  • 23957
上陵原文、翻譯及賞析
  • 上陵原文、翻譯及賞析

  • 上陵原文、翻譯及賞析1青青陵上柏,磊磊澗中石。人生天地間,忽如遠行客。斗酒相娛樂,聊厚不為薄。驅車策駑馬,遊戲宛與洛。洛中何鬱郁,冠帶自相索。長衢羅夾巷,王侯多第宅。兩宮遙相望,雙闕百餘尺。極宴娛心意,慼慼何所迫?翻譯陵墓上長得青翠的柏樹,溪流裏堆聚成堆的石頭。人生長存...
  • 22693