當前位置:學者齋 >

有關更漏子·鐘鼓寒_韋莊的詩原文賞析及翻譯的大全

更漏子·鐘鼓寒 韋莊的詩原文賞析及翻譯
  • 更漏子·鐘鼓寒 韋莊的詩原文賞析及翻譯

  • 更漏子·鐘鼓寒_韋莊的詩原文賞析及翻譯更漏子·鐘鼓寒唐代韋莊鐘鼓寒,樓閣暝,月照古桐金井。深院閉,小庭空,落花香露紅。煙柳重,春霧薄,燈背水窗高閣。閒倚户,暗沾衣,待郎郎不歸。譯文鐘鼓寒重,樓閣晦暗,月光照着金井邊的古桐。深深的院落緊閉,小小的庭院空寂,落花沾着香露鋪滿了一...
  • 26820
女冠子·昨夜夜半 韋莊的詞原文賞析及翻譯
  • 女冠子·昨夜夜半 韋莊的詞原文賞析及翻譯

  • 女冠子·昨夜夜半_韋莊的詞原文賞析及翻譯女冠子·昨夜夜半唐代韋莊昨夜夜半,枕上分明夢見。語多時。依舊桃花面,頻低柳葉眉。半羞還半喜,欲去又依依。覺來知是夢,不勝悲。譯文昨天深夜裏,你在我的夢裏翩然出現了。我們説了好多好多的話,發現你依舊還是那麼美麗、可愛,像從前一...
  • 24799
更漏子·送孫巨源原文翻譯及賞析
  • 更漏子·送孫巨源原文翻譯及賞析

  • 原文:水涵空,山照市。西漢二疏鄉里。新白髮,舊黃金。故人恩義深。海東頭,山盡處。自古空槎來去。槎有信,赴秋期。使君行不歸。賞析:此為送別詞,為公元1074年初冬(史料記載為宋神宗熙寧七年十月)作者在楚州別孫洙(字巨源)時所作。在仕途上,作者與孫洙均與王安石政見不合,又有着共同的政...
  • 14982
章台夜思 韋莊的詩原文賞析及翻譯
  • 章台夜思 韋莊的詩原文賞析及翻譯

  • 章台夜思_韋莊的詩原文賞析及翻譯章台夜思唐代韋莊清瑟怨遙夜,繞弦風雨哀。孤燈聞楚角,殘月下章台。芳草已雲暮,故人殊未來。鄉書不可寄,秋雁又南迴。譯文幽怨的琴聲在長夜中迴盪,絃音悲切,似有悽風苦雨繚繞。孤燈下,又聽見楚角聲哀,清冷的殘月徐徐沉下章台。芳草漸漸枯萎,已到生...
  • 27932
更漏子·柳絲長原文、翻譯註釋及賞析
  • 更漏子·柳絲長原文、翻譯註釋及賞析

  • 原文:更漏子·柳絲長唐代:温庭筠柳絲長,春雨細,花外漏聲迢遞。驚塞雁,起城烏,畫屏金鷓鴣。香霧薄,透簾幕,惆悵謝家池閣。紅燭背,繡簾垂,夢長君不知。譯文:柳絲長,春雨細,花外漏聲迢遞。驚塞雁,起城烏,畫屏金鷓鴣。柳絲柔長春雨霏霏,花外傳來連綿不絕的更漏聲。這聲音驚起了塞外大雁,在那城...
  • 18019
韋莊菩薩蠻翻譯及賞析
  • 韋莊菩薩蠻翻譯及賞析

  • 韋莊菩薩蠻翻譯及賞析1菩薩蠻作者:韋莊其一紅樓別夜堪惆悵,香燈半卷流蘇帳。殘月出門時,美人和淚辭。琵琶金翠羽,弦上黃鶯語。勸我早歸家,綠窗人似花。其二人人盡説江南好,遊人只合江南老。春水碧於天,畫船聽雨眠。壚邊人似月,皓腕凝霜雪。未老莫還鄉,還鄉須斷腸。其三如今卻憶江...
  • 17897
更漏子原文及賞析
  • 更漏子原文及賞析

  • 原文:春夜闌,春恨切,花外子規啼月。人不見,夢難憑,紅紗一點燈¤偏怨別,是芳節,庭下丁香千結。宵霧散,曉霞暉,樑間雙燕飛。譯文春的深夜靜靜的,春的思愁綿綿不絕,花叢外杜鵑鳥的聲聲啼叫,似在挽留西去的殘月。相思的人不見蹤影,相思的夢也難成,我那孤獨的心,如紅紗罩裏的一點殘燈。最恨的...
  • 5625
更漏子·柳絲長原文翻譯及全詩賞析
  • 更漏子·柳絲長原文翻譯及全詩賞析

  • 更漏子·柳絲長原文翻譯及全詩賞析1更漏子·柳絲長柳絲長,桃葉小。深院斷無人到。紅日淡,綠煙晴。流鶯三兩聲。雪香濃,檀暈少。枕上卧枝花好。春思重,曉粧遲。尋思殘夢時。翻譯柳樹垂下了長長的柔蘭,桃樹吐出了小小的嫩葉,這靜寂的深院啊,終日沒有人到來。淡淡的虹日撒下了飄融...
  • 17111
更漏子·本意原文、翻譯註釋及賞析
  • 更漏子·本意原文、翻譯註釋及賞析

  • 原文:更漏子·本意明代:王夫之斜月橫,疏星炯。不道秋宵真永。聲緩緩,滴泠泠。雙眸未易扃。霜葉墜,幽蟲絮,薄酒何曾得醉。天下事,少年心。分明點點深。譯文:斜月橫,疏星炯。不道秋宵真永。聲緩緩,滴泠泠。雙眸未易扃。一輪彎月掛在西邊,稀疏的星星閃爍着明亮的光,可是秋夜卻顯得格外漫...
  • 8581
《更漏子·柳絲長》原文及翻譯賞析
  • 《更漏子·柳絲長》原文及翻譯賞析

  • 《更漏子·柳絲長》原文及翻譯賞析1更漏子·柳絲長唐朝温庭筠柳絲長,春雨細,花外漏聲迢遞。驚塞雁,起城烏,畫屏金鷓鴣。香霧薄,透簾幕,惆悵謝家池閣。紅燭背,繡簾垂,夢長君不知。《更漏子·柳絲長》譯文柳絲柔長春雨霏霏,花外傳來連綿不絕的更漏聲。這聲音驚起了塞外大雁,在那城頭...
  • 25513
稻田 韋莊的詩原文賞析及翻譯
  • 稻田 韋莊的詩原文賞析及翻譯

  • 稻田_韋莊的詩原文賞析及翻譯原文稻田唐代韋莊綠波春浪滿前陂,極目連雲x稏肥。更被鷺鶿千點雪,破煙來入畫屏飛。譯文滿坡的稻禾長勢喜人,苗肥棵壯,在春風的吹拂下,層層梯田綠浪翻滾,直接雲天。在這綠色海洋的上空,數不盡的白鷺自由翱翔,宛如飛入一幅天然的彩色畫屏。註釋前陂(bēi...
  • 28263
謁金門·空相憶_韋莊的詩原文賞析及翻譯
  • 謁金門·空相憶_韋莊的詩原文賞析及翻譯

  • 謁金門·空相憶五代韋莊空相憶,無計得傳消息。天上嫦娥人不識,寄書何處覓?新睡覺來無力,不忍把伊書跡。滿院落花春寂寂,斷腸芳草碧。譯文人去樓空徒然相憶,沒有辦法再傳消息。天上嫦娥人間不識,欲寄書信何處尋覓?睏倦小睡覺來無力,不忍再看伊人書跡。滿院落花春光清寂,傷心斷腸芳草...
  • 26666
更漏子·柳絲長原文翻譯及賞析
  • 更漏子·柳絲長原文翻譯及賞析

  • 更漏子·柳絲長原文翻譯及賞析1更漏子·柳絲長柳絲長,桃葉小。深院斷無人到。紅日淡,綠煙晴。流鶯三兩聲。雪香濃,檀暈少。枕上卧枝花好。春思重,曉粧遲。尋思殘夢時。譯文及註釋譯文柳枝細長,桃樹嫩葉小小,這靜寂的深院啊,終日沒有人到來。日光淡淡,濃綠的樹叢籠罩着漠漠輕煙,幾...
  • 23987
更漏子·春葉闌原文、翻譯註釋及賞析
  • 更漏子·春葉闌原文、翻譯註釋及賞析

  • 原文:更漏子·春葉闌五代:毛文錫春葉闌,春恨切,花外子規啼月。人不見,夢難憑,紅紗一點燈。偏怨別,是芳節,庭下丁香千結。宵霧散,曉霞輝,樑間雙燕飛。譯文:春葉闌,春恨切,花外子規啼月。人不見,夢難憑,紅紗一點燈。春的深夜靜靜的,春的思愁綿綿不絕,花叢外杜鵑鳥的聲聲啼叫,似在挽留西去的殘...
  • 18172
謁金門·空相憶 韋莊的詩原文賞析及翻譯
  • 謁金門·空相憶 韋莊的詩原文賞析及翻譯

  • 謁金門·空相憶_韋莊的詩原文賞析及翻譯謁金門·空相憶五代韋莊空相憶,無計得傳消息。天上嫦娥人不識,寄書何處覓?新睡覺來無力,不忍把伊書跡。滿院落花春寂寂,斷腸芳草碧。譯文人去樓空徒然相憶,沒有辦法再傳消息。天上嫦娥人間不識,欲寄書信何處尋覓?睏倦小睡覺來無力,不忍再看...
  • 29705
《更漏子·柳絲長》原文、翻譯及賞析
  • 《更漏子·柳絲長》原文、翻譯及賞析

  • 《更漏子·柳絲長》原文、翻譯及賞析1更漏子·柳絲長柳絲長,桃葉小。深院斷無人到。紅日淡,綠煙晴。流鶯三兩聲。雪香濃,檀暈少。枕上卧枝花好。春思重,曉粧遲。尋思殘夢時。譯文及註釋譯文柳枝細長,桃樹嫩葉小小,這靜寂的深院啊,終日沒有人到來。日光淡淡,濃綠的樹叢籠罩着漠漠...
  • 20558
台城(唐·韋莊)古詩翻譯與賞析
  • 台城(唐·韋莊)古詩翻譯與賞析

  • 台城(唐·韋莊)別名《金陵圖》【作者】韋莊正文江雨霏霏江草齊,六朝如夢鳥空啼。無情最是台城柳,依舊煙籠十里堤。譯文“江雨霏霏江草齊”:暮春三月,江南的春雨,密而且細,在霏霏雨絲中,江邊綠草如茵,四望迷濛,煙籠霧罩,如夢如幻,不免引人遐思。“六朝如夢鳥空啼”:佳木葱蘢,草長鶯飛,處處...
  • 22931
菩薩蠻韋莊翻譯賞析
  • 菩薩蠻韋莊翻譯賞析

  • 韋莊這五首詞是同時可以有兩層含義的,第一層可以説他所寫的只是跟一個現實的女子離別的相思懷念,因為他畢竟漂泊江南,終老蜀中而不能重返中原與所愛之人重聚了。以下內容是小編為您精心整理的菩薩蠻韋莊翻譯賞析,歡迎參考!菩薩蠻韋莊原文菩薩蠻作者:韋莊其一紅樓別夜堪惆悵,香燈...
  • 31099
稻田_韋莊的詩原文賞析及翻譯
  • 稻田_韋莊的詩原文賞析及翻譯

  • 原文稻田唐代韋莊綠波春浪滿前陂,極目連雲x稏肥。更被鷺鶿千點雪,破煙來入畫屏飛。譯文滿坡的稻禾長勢喜人,苗肥棵壯,在春風的吹拂下,層層梯田綠浪翻滾,直接雲天。在這綠色海洋的上空,數不盡的白鷺自由翱翔,宛如飛入一幅天然的彩色畫屏。註釋前陂(bēi):前面的池塘。連雲:一望無際好...
  • 15061
章台夜思_韋莊的詩原文賞析及翻譯
  • 章台夜思_韋莊的詩原文賞析及翻譯

  • 章台夜思唐代韋莊清瑟怨遙夜,繞弦風雨哀。孤燈聞楚角,殘月下章台。芳草已雲暮,故人殊未來。鄉書不可寄,秋雁又南迴。譯文幽怨的琴聲在長夜中迴盪,絃音悲切,似有悽風苦雨繚繞。孤燈下,又聽見楚角聲哀,清冷的殘月徐徐沉下章台。芳草漸漸枯萎,已到生命盡頭。親人故友,從未來此地。鴻雁...
  • 22854
女冠子·四月十七 韋莊的詞原文賞析及翻譯
  • 女冠子·四月十七 韋莊的詞原文賞析及翻譯

  • 女冠子·四月十七_韋莊的詞原文賞析及翻譯唐代韋莊四月十七,正是去年今日,別君時。忍淚佯低面,含羞半斂眉。不知魂已斷,空有夢相隨。除卻天邊月,沒人知。譯文今天是四月十七,去年這個日子,正是與你離別的時候。忍住淚水假裝着低下臉,含羞皺着眉頭。自別後我魂銷腸斷,如今只能在夢...
  • 22306
《更漏子 柳絲長》原文及翻譯賞析
  • 《更漏子 柳絲長》原文及翻譯賞析

  • 《更漏子柳絲長》原文及翻譯賞析1更漏子·柳絲長柳絲長,桃葉小。深院斷無人到。紅日淡,綠煙晴。流鶯三兩聲。雪香濃,檀暈少。枕上卧枝花好。春思重,曉粧遲。尋思殘夢時。譯文及註釋譯文柳枝細長,桃樹嫩葉小小,這靜寂的深院啊,終日沒有人到來。日光淡淡,濃綠的樹叢籠罩着漠漠輕煙,...
  • 5964
女冠子·昨夜夜半_韋莊的詞原文賞析及翻譯
  • 女冠子·昨夜夜半_韋莊的詞原文賞析及翻譯

  • 女冠子·昨夜夜半唐代韋莊昨夜夜半,枕上分明夢見。語多時。依舊桃花面,頻低柳葉眉。半羞還半喜,欲去又依依。覺來知是夢,不勝悲。譯文昨天深夜裏,你在我的夢裏翩然出現了。我們説了好多好多的話,發現你依舊還是那麼美麗、可愛,像從前一樣面若桃花,頻頻低垂的眼瞼,彎彎的柳葉眉。看...
  • 29763
更漏子·鐘鼓寒_韋莊的詩原文賞析及翻譯
  • 更漏子·鐘鼓寒_韋莊的詩原文賞析及翻譯

  • 更漏子·鐘鼓寒唐代韋莊鐘鼓寒,樓閣暝,月照古桐金井。深院閉,小庭空,落花香露紅。煙柳重,春霧薄,燈背水窗高閣。閒倚户,暗沾衣,待郎郎不歸。譯文鐘鼓寒重,樓閣晦暗,月光照着金井邊的古桐。深深的院落緊閉,小小的庭院空寂,落花沾着香露鋪滿了一地殘紅。煙柳重重,春霧淡薄,在高閣臨水的窗...
  • 27507
女冠子·四月十七_韋莊的詞原文賞析及翻譯
  • 女冠子·四月十七_韋莊的詞原文賞析及翻譯

  • 唐代韋莊四月十七,正是去年今日,別君時。忍淚佯低面,含羞半斂眉。不知魂已斷,空有夢相隨。除卻天邊月,沒人知。譯文今天是四月十七,去年這個日子,正是與你離別的時候。忍住淚水假裝着低下臉,含羞皺着眉頭。自別後我魂銷腸斷,如今只能在夢裏與你相見。我的相思之情,除了天邊的月亮,又...
  • 17076