當前位置:學者齋 >

有關畫_王維的詩原文賞析及翻譯的大全

畫 王維的詩原文賞析及翻譯
  • 畫 王維的詩原文賞析及翻譯

  • 畫_王維的詩原文賞析及翻譯畫唐代王維遠看山有色,近聽水無聲。春去花還在,人來鳥不驚。譯文遠看高山色彩明亮,走近一聽水卻沒有聲音。春天過去,可是依舊有許多花草爭奇鬥豔,人走近,可是鳥卻依然沒有被驚動。註釋色:顏色,也有景色之意。驚:吃驚,害怕。鑑賞看遠處的山往往是模糊的,但...
  • 21794
社日_王駕的詩原文賞析及翻譯
  • 社日_王駕的詩原文賞析及翻譯

  • 社日唐代王駕鵝湖山下稻粱肥,豚柵雞棲半掩扉。桑柘影斜春社散,家家扶得醉人歸。譯文鵝湖山下稻樑肥碩,豐收在望。牲畜圈裏豬肥雞壯,門扇半開。夕陽西沉,桑柘樹林映照出長長的陰影。春社結束,家家攙扶着醉倒之人歸來。註釋社日:古代祭祀土神的日子,分為春社和秋社。在社日到來時,民...
  • 7308
畫雞唐寅的詩原文賞析及翻譯
  • 畫雞唐寅的詩原文賞析及翻譯

  • 《畫雞》是明代詩人唐寅為自己的畫作題寫的一首七言絕句。這首詩描繪了公雞的威武,寫出了它的高潔。以下是小編整理的畫雞唐寅的詩原文賞析及翻譯,希望對大家有所幫助。畫雞明代唐寅頭上紅冠不用裁,滿身雪白走將來。平生不敢輕言語,一叫千門萬户開。譯文頭上的紅色冠子不用特...
  • 24547
畫鷹_杜甫的詩原文賞析及翻譯
  • 畫鷹_杜甫的詩原文賞析及翻譯

  • 畫鷹唐代杜甫素練風霜起,蒼鷹畫作殊。身思狡兔,側目似愁胡。絛鏇光堪擿,軒楹勢可呼。何當擊凡鳥,毛血灑平蕪。譯文潔白畫絹之上,突然騰起風霜氣,原來紙上蒼鷹,兇猛不同一般。竦起身軀,想要捕殺狡兔;側目而視,目光深碧鋭利。只要解開絲繩鐵環,畫鷹就會凌空飛去;只要輕輕呼喚一聲,畫鷹就...
  • 21262
贈裴十迪_王維的詩原文賞析及翻譯
  • 贈裴十迪_王維的詩原文賞析及翻譯

  • 贈裴十迪唐代·王維風景日夕佳,與君賦新詩。澹然望遠空,如意方支頤。春風動百草,蘭蕙生我籬。曖曖日暖閨,田家來致詞。欣欣春還皋,淡淡水生陂。桃李雖未開,荑萼滿芳枝。請君理還策,敢告將農時。譯文風景早晚都特別美好,我和你一起寫作新詩。恬靜地望着高遠的天空,如意正把我面頰託...
  • 4548
鳥鳴澗_王維的詩原文賞析及翻譯
  • 鳥鳴澗_王維的詩原文賞析及翻譯

  • 鳥鳴澗【唐代】王維人閒桂花落,夜靜春山空。月出驚山鳥,時鳴春澗中。譯文寂靜的山谷中,只有桂花在無聲的飄落,夜半更深,萬籟俱寂,似空無一物。明月升起光輝照耀驚動了山中棲鳥,它們在春天的溪澗裏不時地鳴叫。註釋鳥鳴澗:鳥兒在山澗中鳴叫。人閒:指沒有人事活動相擾。閒:安靜、悠閒...
  • 24698
不遇詠 王維的詩原文賞析及翻譯
  • 不遇詠 王維的詩原文賞析及翻譯

  • 不遇詠_王維的詩原文賞析及翻譯不遇詠唐代王維北闕獻書寢不報,南山種田時不登。百人會中身不預,五侯門前心不能。身投河朔飲君酒,家在茂陵平安否?且共登山復臨水,莫問春風動楊柳。今人作人多自私,我心不説君應知。濟人然後拂衣去,肯作徒爾一男兒!譯文我向朝廷上書沒有得到答覆,躬...
  • 27217
滕王閣詩原文、翻譯及賞析
  • 滕王閣詩原文、翻譯及賞析

  • 滕王閣詩原文:滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。佩棟朝飛南浦雲,珠簾暮卷西山雨。閒雲潭影日悠悠,物換星移幾度秋。閣中帝子今何在?檻外長江空自流。譯文:滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。巍峨高聳的滕王閣俯臨着江心的沙洲,佩玉、鸞鈴鳴響的華麗歌舞早已停止。畫棟朝飛南浦雲,珠簾...
  • 29053
相思_王維的詩原文賞析及翻譯
  • 相思_王維的詩原文賞析及翻譯

  • 原文唐代王維紅豆生南國,春來發幾枝。願君多采擷,此物最相思。譯文鮮紅渾圓的紅豆,生長在陽光明媚的南方,春暖花開的季節,不知又生出多少?希望思念的人兒多多采集,小小紅豆引人相思。註釋相思:題一作“相思子”,又作“江上贈李龜年”。紅豆:又名相思子,一種生在江南地區的植物,結出的...
  • 4136
竹裏館_王維的詩原文賞析及翻譯
  • 竹裏館_王維的詩原文賞析及翻譯

  • 竹裏館唐代王維獨坐幽篁裏,彈琴復長嘯。深林人不知,明月來相照。譯文獨自閒坐在幽靜竹林,一邊彈琴一邊高歌長嘯。深深的山林中無人知曉?只有一輪明月靜靜與我相伴。註釋竹裏館:輞川別墅勝景之一,房屋周圍有竹林,故名。幽篁(huáng):幽深的竹林。嘯(xiào):嘬口發出長而清脆的聲音,類似...
  • 8820
王維《相思》原文翻譯及賞析
  • 王維《相思》原文翻譯及賞析

  • 相思朝代:唐朝|作者:王維紅豆生南國,春來發幾枝。願君多采擷,此物最相思。古詩簡介這是借詠物而寄相思的詩。一題為《江上贈李龜年》,可見是眷懷友人無疑。起句因物起興,語雖單純,卻富於想象;接着以設問寄語,意味深長地寄託情思;第三句暗示珍重友誼,表面似乎囑人相思,背面卻深寓自身...
  • 3189
不遇詠_王維的詩原文賞析及翻譯
  • 不遇詠_王維的詩原文賞析及翻譯

  • 不遇詠唐代王維北闕獻書寢不報,南山種田時不登。百人會中身不預,五侯門前心不能。身投河朔飲君酒,家在茂陵平安否?且共登山復臨水,莫問春風動楊柳。今人作人多自私,我心不説君應知。濟人然後拂衣去,肯作徒爾一男兒!譯文我向朝廷上書沒有得到答覆,躬耕退隱卻天時不順沒得到好收成。...
  • 29715
畫雞_唐寅的詩原文賞析及翻譯
  • 畫雞_唐寅的詩原文賞析及翻譯

  • 明代唐寅頭上紅冠不用裁,滿身雪白走將來。平生不敢輕言語,一叫千門萬户開。譯文頭上的紅色冠子不用特別剪裁,雄雞身披雪白的羽毛雄糾糾地走來。它平生不敢輕易鳴叫,它叫的時候,千家萬户的門都打開。註釋裁:裁剪,這裏是製作的意思。將:助詞,用在動詞和來、去等表示趨向的補語之間。...
  • 10624
贈王粲詩原文、翻譯註釋及賞析
  • 贈王粲詩原文、翻譯註釋及賞析

  • 原文:贈王粲詩兩漢:曹植端坐苦愁思,攬衣起西遊。樹木發春華,清池激長流。中有孤鴛鴦,哀鳴求匹儔。我願執此鳥,惜哉無輕舟。欲歸忘故道,顧望但懷愁。悲風鳴我側,羲和逝不留。重陰潤萬物,何懼澤不周?誰令君多念,自使懷百憂。譯文:端坐苦愁思,攬衣起西遊。安坐之時愁多心裏忙,拖着衣裳來把...
  • 8961
文王原文、翻譯及賞析
  • 文王原文、翻譯及賞析

  • 文王原文、翻譯及賞析1文王原文:文王在上,於昭於天。周雖舊邦,其命維新。有周不顯,帝命不時。文王陟降,在帝左右。亹亹文王,令聞不已。陳錫哉周,侯文王孫子。文王孫子,本支百世,凡周之士,不顯亦世。世之不顯,厥猶翼翼。思皇多士,生此王國。王國克生,維周之楨;濟濟多士,文王以寧。穆穆文...
  • 15299
社日 王駕的詩原文賞析及翻譯
  • 社日 王駕的詩原文賞析及翻譯

  • 社日_王駕的詩原文賞析及翻譯社日唐代王駕鵝湖山下稻粱肥,豚柵雞棲半掩扉。桑柘影斜春社散,家家扶得醉人歸。譯文鵝湖山下稻樑肥碩,豐收在望。牲畜圈裏豬肥雞壯,門扇半開。夕陽西沉,桑柘樹林映照出長長的陰影。春社結束,家家攙扶着醉倒之人歸來。註釋社日:古代祭祀土神的日子,分...
  • 16736
贈裴十迪 王維的詩原文賞析及翻譯
  • 贈裴十迪 王維的詩原文賞析及翻譯

  • 贈裴十迪_王維的詩原文賞析及翻譯贈裴十迪唐代·王維風景日夕佳,與君賦新詩。澹然望遠空,如意方支頤。春風動百草,蘭蕙生我籬。曖曖日暖閨,田家來致詞。欣欣春還皋,淡淡水生陂。桃李雖未開,荑萼滿芳枝。請君理還策,敢告將農時。譯文風景早晚都特別美好,我和你一起寫作新詩。恬靜...
  • 30870
畫鷹 杜甫的詩原文賞析及翻譯
  • 畫鷹 杜甫的詩原文賞析及翻譯

  • 畫鷹_杜甫的詩原文賞析及翻譯畫鷹唐代杜甫素練風霜起,蒼鷹畫作殊。身思狡兔,側目似愁胡。絛鏇光堪擿,軒楹勢可呼。何當擊凡鳥,毛血灑平蕪。譯文潔白畫絹之上,突然騰起風霜氣,原來紙上蒼鷹,兇猛不同一般。竦起身軀,想要捕殺狡兔;側目而視,目光深碧鋭利。只要解開絲繩鐵環,畫鷹就會凌...
  • 22629
《畫》原文及翻譯賞析
  • 《畫》原文及翻譯賞析

  • 《畫》原文及翻譯賞析1畫遠看山有色,近聽水無聲。春去花還在,人來鳥不驚。翻譯/譯文遠看高山色彩明亮,走近一聽水卻沒有聲音。春天過去,可是依舊有許多花草爭奇鬥豔,人走近,可是鳥卻依然沒有被驚動。註釋⑴色:顏色,也有景色之意。⑵驚:吃驚,害怕。賞析/鑑賞看遠處的山往往是模糊的,...
  • 19499
鳥鳴澗王維的詩原文賞析及翻譯
  • 鳥鳴澗王維的詩原文賞析及翻譯

  • 在日常學習、工作或生活中,大家對古詩都再熟悉不過了吧,廣義的古詩,泛指鴉片戰爭以前中國所有的詩歌,與近代從西方傳來的現代新詩相對應。你所見過的古詩是什麼樣的呢?下面是小編為大家整理的鳥鳴澗王維的詩原文賞析及翻譯,希望能夠幫助到大家。鳥鳴澗【唐代】王維人閒桂花落,夜...
  • 5263
竹裏館 王維的詩原文賞析及翻譯
  • 竹裏館 王維的詩原文賞析及翻譯

  • 竹裏館_王維的詩原文賞析及翻譯竹裏館唐代王維獨坐幽篁裏,彈琴復長嘯。深林人不知,明月來相照。譯文獨自閒坐在幽靜竹林,一邊彈琴一邊高歌長嘯。深深的山林中無人知曉?只有一輪明月靜靜與我相伴。註釋竹裏館:輞川別墅勝景之一,房屋周圍有竹林,故名。幽篁(huáng):幽深的竹林。嘯(xi...
  • 6256
畫原文、翻譯及賞析
  • 畫原文、翻譯及賞析

  • 畫原文、翻譯及賞析1畫唐朝王維遠看山有色,近聽水無聲。春去花還在,人來鳥不驚。《畫》譯文遠看高山色彩明亮,走到近處卻聽不到水的聲音。春天過去,可是依舊有許多花草爭奇鬥豔,人走近,可是鳥卻依然沒有被驚動。《畫》註釋色:顏色,也有景色之意。驚:吃驚,害怕。《畫》賞析此詩描寫...
  • 4854
畫_王維的詩原文賞析及翻譯
  • 畫_王維的詩原文賞析及翻譯

  • 畫唐代王維遠看山有色,近聽水無聲。春去花還在,人來鳥不驚。譯文遠看高山色彩明亮,走近一聽水卻沒有聲音。春天過去,可是依舊有許多花草爭奇鬥豔,人走近,可是鳥卻依然沒有被驚動。註釋色:顏色,也有景色之意。驚:吃驚,害怕。鑑賞看遠處的山往往是模糊的,但畫上的山色卻很清楚,在近處聽...
  • 9387
相思 王維的詩原文賞析及翻譯
  • 相思 王維的詩原文賞析及翻譯

  • 相思_王維的詩原文賞析及翻譯原文唐代王維紅豆生南國,春來發幾枝。願君多采擷,此物最相思。譯文鮮紅渾圓的紅豆,生長在陽光明媚的南方,春暖花開的季節,不知又生出多少?希望思念的人兒多多采集,小小紅豆引人相思。註釋相思:題一作“相思子”,又作“江上贈李龜年”。紅豆:又名相思子,...
  • 26148
文王原文翻譯及賞析
  • 文王原文翻譯及賞析

  • 原文:文王在上,於昭於天。周雖舊邦,其命維新。有周不顯,帝命不時。文王陟降,在帝左右。亹亹文王,令聞不已。陳錫哉周,侯文王孫子。文王孫子,本支百世,凡周之士,不顯亦世。世之不顯,厥猶翼翼。思皇多士,生此王國。王國克生,維周之楨;濟濟多士,文王以寧。穆穆文王,於緝熙敬止。假哉天命。有...
  • 15485