當前位置:學者齋 >

有關惠州一絕食荔枝_蘇軾的詩原文賞析及翻譯的大全

惠州一絕 / 食荔枝 蘇軾的詩原文賞析及翻譯
  • 惠州一絕 / 食荔枝 蘇軾的詩原文賞析及翻譯

  • 惠州一絕/食荔枝_蘇軾的詩原文賞析及翻譯惠州一絕/食荔枝宋代蘇軾羅浮山下四時春,盧橘楊梅次第新。日啖荔枝三百顆,不辭長作嶺南人。(不辭一作:不妨)譯文羅浮山下四季都是春天,枇杷和黃梅天天都有新鮮的。如果每天吃三百顆荔枝,我願意永遠都做嶺南的人。創作背景紹聖三年(1096)...
  • 25133
東坡 蘇軾的詩原文賞析及翻譯
  • 東坡 蘇軾的詩原文賞析及翻譯

  • 東坡_蘇軾的詩原文賞析及翻譯東坡宋代蘇軾雨洗東坡月色清,市人行盡野人行。莫嫌犖确坡頭路,自愛鏗然曳杖聲。譯文雨點紛落,把東坡洗得格外乾淨,月亮的光輝也變得清澈。城裏的人早已離開,此處只有山野中人閒遊散步。千萬別去嫌棄這些坎坷的坡路不如城裏平坦,我,就是喜歡這樣拄着...
  • 14709
孫莘老求墨妙亭詩_蘇軾的詩原文賞析及翻譯
  • 孫莘老求墨妙亭詩_蘇軾的詩原文賞析及翻譯

  • 孫莘老求墨妙亭詩宋代.蘇軾蘭亭繭紙入昭陵,世間遺蹟猶龍騰。顏公變法出新意,細筋入骨如秋鷹。徐家父子亦秀絕,字外出力中藏稜。嶧山傳刻典刑在,千載筆法留陽冰。杜陵評書貴瘦硬,此論未公吾不憑。短長肥瘦各有態,玉環飛燕誰敢憎。吳興太守真好古,購買斷缺揮縑繒。龜趺入座螭隱壁,...
  • 11129
一枝花·杭州景原文、翻譯註釋及賞析
  • 一枝花·杭州景原文、翻譯註釋及賞析

  • 原文:一枝花·杭州景元代:關漢卿普天下錦繡鄉,環海內風流地。大元朝新附國,亡宋家舊華夷。水秀山奇,一到處堪遊戲,這答兒忒富貴。滿城中繡幕風簾,一鬨地人煙湊集。[梁州第七]百十里街衢整齊,萬餘家樓閣參差,並無半答兒閒田地。鬆軒竹徑,藥圃花蹊,茶園稻陌,竹塢梅溪。一陀兒一句詩題,一...
  • 24579
自題金山畫像_蘇軾的詩原文賞析及翻譯
  • 自題金山畫像_蘇軾的詩原文賞析及翻譯

  • 自題金山畫像宋代蘇軾心似已灰之木,身如不繫之舟。問汝平生功業,黃州惠州儋州。譯文心靈已然寂靜無慾了,不會再為外物所動。這一生漂泊不定,好似無法拴系的小船。有人問我平生的功業在何方,那就是黃州、惠州和儋州。註釋金山畫像:指金山寺蘇軾畫像,李公麟所作。《金山志》:“李龍...
  • 29132
琴詩 蘇軾的詩原文賞析及翻譯
  • 琴詩 蘇軾的詩原文賞析及翻譯

  • 琴詩_蘇軾的詩原文賞析及翻譯若言琴上有琴聲,放在匣中何不鳴?若言聲在指頭上,何不於君指上聽?譯文如果説琴聲發自琴,那把它放進盒子裏為什麼不響呢?如果説琴聲發自手,為何你的手上聽不到聲音?註釋若:如果。何:為何。道理文學意義這首詩講了一個彈琴的道理:一支樂曲的產生單靠琴不行,...
  • 26308
荔枝圖序原文及翻譯
  • 荔枝圖序原文及翻譯

  • 《荔枝圖序》是一篇説明文,不僅寫出了荔枝的出處、外形、味道,而且還寫出了摘下後短期內的變化情況。下面是小編整理的荔枝圖序原文及翻譯,大家一起來看看吧。荔枝圖序全文閲讀:出處或作者:白居易荔枝生巴峽間,樹形團團如帷蓋,葉如桂,冬青;華如桔,春榮;實如丹,夏熟;朵如葡萄,核如批...
  • 29465
孫莘老求墨妙亭詩 蘇軾的詩原文賞析及翻譯
  • 孫莘老求墨妙亭詩 蘇軾的詩原文賞析及翻譯

  • 孫莘老求墨妙亭詩_蘇軾的詩原文賞析及翻譯孫莘老求墨妙亭詩宋代.蘇軾蘭亭繭紙入昭陵,世間遺蹟猶龍騰。顏公變法出新意,細筋入骨如秋鷹。徐家父子亦秀絕,字外出力中藏稜。嶧山傳刻典刑在,千載筆法留陽冰。杜陵評書貴瘦硬,此論未公吾不憑。短長肥瘦各有態,玉環飛燕誰敢憎。吳興太...
  • 3534
和董傳留別_蘇軾的詩原文賞析及翻譯
  • 和董傳留別_蘇軾的詩原文賞析及翻譯

  • 和董傳留別宋代蘇軾粗繒大布裹生涯,腹有詩書氣自華。厭伴老儒烹瓠葉,強隨舉子踏槐花。囊空不辦尋春馬,眼亂行看擇婿車。得意猶堪誇世俗,詔黃新濕字如鴉。譯文生活當中身上包裹着粗衣劣布,胸中有學問氣質自然光彩奪人。不喜歡陪伴着老儒一塊清談過“烹瓠葉”那樣的苦日子,決定隨...
  • 16433
自題金山畫像 蘇軾的詩原文賞析及翻譯
  • 自題金山畫像 蘇軾的詩原文賞析及翻譯

  • 自題金山畫像_蘇軾的詩原文賞析及翻譯自題金山畫像宋代蘇軾心似已灰之木,身如不繫之舟。問汝平生功業,黃州惠州儋州。譯文心靈已然寂靜無慾了,不會再為外物所動。這一生漂泊不定,好似無法拴系的小船。有人問我平生的功業在何方,那就是黃州、惠州和儋州。註釋金山畫像:指金山寺...
  • 2314
新城道中二首_蘇軾的詩原文賞析及翻譯
  • 新城道中二首_蘇軾的詩原文賞析及翻譯

  • 新城道中二首宋代蘇軾東風知我欲山行,吹斷檐間積雨聲。嶺上晴雲披絮帽,樹頭初日掛銅鉦。野桃含笑竹籬短,溪柳自搖沙水清。西崦人家應最樂,煮芹燒筍餉春耕。身世悠悠我此行,溪邊委轡聽溪聲。散材畏見搜林斧,疲馬思聞卷旆鉦。細雨足時茶户喜,亂山深處長官清。人間岐路知多少,試向桑...
  • 2345
真州絕句_王士禎的詩原文賞析及翻譯
  • 真州絕句_王士禎的詩原文賞析及翻譯

  • 真州絕句清代王士禎江干多是釣人居,柳陌菱塘一帶疏。好是日斜風定後,半江紅樹賣鱸魚。譯文江邊上居住的大部分是以捕魚為生的人,在楊柳依依的路邊和菱角飄香的塘堤上房屋稀稀疏疏的分佈着。夕陽西下、微風習習的傍晚美不勝收,江邊紅楓樹下大半都在叫賣鱸魚。註釋江干:江邊。釣...
  • 26011
惠州一絕 / 食荔枝_蘇軾的詩原文賞析及翻譯
  • 惠州一絕 / 食荔枝_蘇軾的詩原文賞析及翻譯

  • 惠州一絕/食荔枝宋代蘇軾羅浮山下四時春,盧橘楊梅次第新。日啖荔枝三百顆,不辭長作嶺南人。(不辭一作:不妨)譯文羅浮山下四季都是春天,枇杷和黃梅天天都有新鮮的。如果每天吃三百顆荔枝,我願意永遠都做嶺南的人。創作背景紹聖三年(1096)作於惠州,此題下有兩首,這裏選第二首。嶺南...
  • 9481
惠州一絕原文及賞析
  • 惠州一絕原文及賞析

  • 原文:羅浮山下四時春,盧橘楊梅次第新。日啖荔枝三百顆,不辭長作嶺南人。(不辭一作:不妨)賞析:從“荔枝詩”看東坡先生的嶺南心境。蘇東坡於宋哲宗紹聖元年被人告以“譏斥先朝”的罪名被貶嶺南,“不得籤書公事”。於是,東坡先生流連風景,體察風物,對嶺南產生了深深的熱愛之情,連在嶺南...
  • 4121
真州絕句 王士禎的詩原文賞析及翻譯
  • 真州絕句 王士禎的詩原文賞析及翻譯

  • 真州絕句_王士禎的詩原文賞析及翻譯真州絕句清代王士禎江干多是釣人居,柳陌菱塘一帶疏。好是日斜風定後,半江紅樹賣鱸魚。譯文江邊上居住的大部分是以捕魚為生的人,在楊柳依依的路邊和菱角飄香的塘堤上房屋稀稀疏疏的分佈着。夕陽西下、微風習習的傍晚美不勝收,江邊紅楓樹下...
  • 19467
新城道中二首 蘇軾的詩原文賞析及翻譯
  • 新城道中二首 蘇軾的詩原文賞析及翻譯

  • 新城道中二首_蘇軾的詩原文賞析及翻譯新城道中二首宋代蘇軾東風知我欲山行,吹斷檐間積雨聲。嶺上晴雲披絮帽,樹頭初日掛銅鉦。野桃含笑竹籬短,溪柳自搖沙水清。西崦人家應最樂,煮芹燒筍餉春耕。身世悠悠我此行,溪邊委轡聽溪聲。散材畏見搜林斧,疲馬思聞卷旆鉦。細雨足時茶户喜,...
  • 23650
和董傳留別蘇軾的詩原文賞析及翻譯
  • 和董傳留別蘇軾的詩原文賞析及翻譯

  • 在現實生活或工作學習中,大家都聽説過或者使用過一些比較經典的古詩吧,漢魏以後的古詩一般以五七言為基調,押韻、轉韻有一定法式。其實很多朋友都不太清楚什麼樣的古詩才是好的古詩,下面是小編為大家整理的和董傳留別蘇軾的詩原文賞析及翻譯,希望對大家有所幫助。和董傳留別宋...
  • 14270
蘇軾題西林壁古詩翻譯及賞析
  • 蘇軾題西林壁古詩翻譯及賞析

  • 在平時的學習、工作或生活中,許多人對一些廣為流傳的古詩都不陌生吧,狹義的古詩,是指產生於唐代以前並和唐代新出現的近體詩(又名今體詩)相對的一種詩歌體裁。究竟什麼樣的古詩才是好的古詩呢?下面是小編幫大家整理的蘇軾題西林壁古詩翻譯及賞析,供大家參考借鑑,希望可以幫助到有...
  • 24144
惠州一絕 / 食荔枝原文及賞析
  • 惠州一絕 / 食荔枝原文及賞析

  • 原文:羅浮山下四時春,盧橘楊梅次第新。日啖荔枝三百顆,不辭長作嶺南人。(不辭一作:不妨)賞析:從“荔枝詩”看東坡先生的嶺南心境。蘇東坡於宋哲宗紹聖元年被人告以“譏斥先朝”的罪名被貶嶺南,“不得籤書公事”。於是,東坡先生流連風景,體察風物,對嶺南產生了深深的熱愛之情,連在嶺南...
  • 18390
絕句原文、翻譯及全詩賞析
  • 絕句原文、翻譯及全詩賞析

  • 絕句原文、翻譯及全詩賞析1絕句四首·其一堂西長筍別開門,塹北行椒卻背村。梅熟許同朱老吃,鬆高擬對阮生論。翻譯廳堂西邊的竹筍長得茂盛,都擋住了門頭,塹北種的行椒也鬱鬱葱葱的,長成一行卻隔開了鄰村。看到園中將熟的梅子,便想待梅熟時邀朱老一同嘗新;看到堂前的松樹,便想和阮...
  • 18036
減字木蘭花·荔枝 蘇軾的詞原文賞析及翻譯
  • 減字木蘭花·荔枝 蘇軾的詞原文賞析及翻譯

  • 減字木蘭花·荔枝_蘇軾的詞原文賞析及翻譯減字木蘭花·荔枝宋代蘇軾閩溪珍獻。過海雲帆來似箭。玉座金盤。不貢奇葩四百年。輕紅釅白。雅稱佳人纖手擘。骨細肌香。恰是當年十八娘。譯文福建產的珍貴貢品,經海運輸的船隊來往快速。玉座的金盤空空也,貢到不貢荔枝的歷史已有...
  • 23958
東坡_蘇軾的詩原文賞析及翻譯
  • 東坡_蘇軾的詩原文賞析及翻譯

  • 東坡宋代蘇軾雨洗東坡月色清,市人行盡野人行。莫嫌犖确坡頭路,自愛鏗然曳杖聲。譯文雨點紛落,把東坡洗得格外乾淨,月亮的光輝也變得清澈。城裏的人早已離開,此處只有山野中人閒遊散步。千萬別去嫌棄這些坎坷的坡路不如城裏平坦,我,就是喜歡這樣拄着枴杖鏗然的聲音。註釋野人:泛指...
  • 30288
減字木蘭花·荔枝_蘇軾的詞原文賞析及翻譯
  • 減字木蘭花·荔枝_蘇軾的詞原文賞析及翻譯

  • 減字木蘭花·荔枝宋代蘇軾閩溪珍獻。過海雲帆來似箭。玉座金盤。不貢奇葩四百年。輕紅釅白。雅稱佳人纖手擘。骨細肌香。恰是當年十八娘。譯文福建產的珍貴貢品,經海運輸的船隊來往快速。玉座的金盤空空也,貢到不貢荔枝的歷史已有四百年了。荔枝殼輕紅、肉濃白,正適合美女的...
  • 10998
《詠荔枝》原文及賞析
  • 《詠荔枝》原文及賞析

  • 詠荔枝朝代:明代作者:丘浚原文:世間珍果更無加,玉雪肌膚罩絳紗。一種天然好滋味,可憐生處是天涯。賞析詩貴自然,“詠物以託物寄興為上”(清·薛雪《一瓢詩話》),託物寄興亦以自然為絕妙,自然天成是詠物詩的至境。丘浚作詩主張自然成文,反對用奇語異辭,認為“眼前景物口頭語,便是詩家絕...
  • 21532
琴詩_蘇軾的詩原文賞析及翻譯
  • 琴詩_蘇軾的詩原文賞析及翻譯

  • 若言琴上有琴聲,放在匣中何不鳴?若言聲在指頭上,何不於君指上聽?譯文如果説琴聲發自琴,那把它放進盒子裏為什麼不響呢?如果説琴聲發自手,為何你的手上聽不到聲音?註釋若:如果。何:為何。道理文學意義這首詩講了一個彈琴的道理:一支樂曲的產生單靠琴不行,單靠指頭也不行,還要靠人的思想...
  • 18667