當前位置:學者齋 >

範文 >校園 >

楚江懷古賞析

楚江懷古賞析

楚江懷古賞析1

《楚江懷古》

楚江懷古賞析

作者:馬戴

露氣寒光集,微陽下楚丘。

猿啼洞庭樹,人在木蘭舟。

廣澤生明月,蒼山夾亂流。

雲中君不見,竟夕自悲秋。

【註解】:

1、木蘭舟:此因楚江而用《楚辭》中的木蘭舟。木蘭:小喬木。

2、雲中君:本《楚辭·九歌》篇名,為祭祀雲神之作,此也因楚江而想到《九歌》。

【韻譯】:

霧露團團凝聚寒氣侵人,

夕陽已落下楚地的山丘。

猿在洞庭湖畔樹上啼叫,

人乘木蘭舟在湖中泛遊。

明月從廣漠的湖上升起,

兩岸青山夾着滔滔亂流。

雲中仙君怎麼都不見了?

我竟通宵達旦獨自悲秋。

【評析】:

唐宣宗大中初年,詩人由山西太原幕府掌書記。被貶為龍陽尉,自江北來江南,行於洞庭湖畔,觸景生情,追慕先賢,感傷身世,而寫下了《楚江懷古》五津三章,這是第一首。

第一首雖題懷古,卻泛詠洞庭景緻。詩人履楚江而臨晚秋,時值晚唐,不免發思古之幽情,感傷自身不遇。首聯先點明薄暮時分;頷聯上句承接暮字,下句才點出人來,頸聯就山水兩方面寫夜景,夾字猶見凝練;尾聯才寫出懷古的主旨,為後兩首開題,而以悲愁作結。全詩風格清麗婉約,感情細膩低徊。李元洛評曰:在藝術上清超而不質實,深微而不粗放,詞華淡遠而不豔抹濃粧,含蓄藴籍而不直露奔迸。

楚江懷古賞析2

露氣寒光集,微陽下楚丘。

猿啼洞庭樹,人在木蘭舟。

廣澤生明月,蒼山夾亂流。

雲中君不見,竟夕自悲秋。

【參考譯文

1、露氣凝集着寒光,斜陽落入楚山。猿猴在洞庭湖畔的樹上啼叫,人坐在欄舟上。寬闊的湖面上升起一輪明月,蒼山夾着亂奔的泉流。我看不見雲神,整夜對着秋天悲傷。

2、霧露團團凝聚寒氣侵人,夕陽已落下楚地的山丘。

猿在洞庭湖畔樹上啼叫,人乘木蘭舟在湖中泛遊。

明月從廣漠的湖上升起,兩岸青山夾着滔滔亂流。

雲中仙君怎麼都不見了?我竟通宵達旦獨自悲秋。

 【賞析】

唐宣宗大中初年,原任山西太原幕府掌書記的馬戴,因直言被貶為龍陽(今湖南漢壽)尉。從北方來到江南,徘徊在洞庭湖畔和湘江之濱,觸景生情,追慕前賢,感懷身世,寫下了《楚江懷古》五律三章。這是其中第一篇。

詩人描寫了洞庭湖的風景,憑弔屈原,抒發了自已羨慕屈原的情懷,表達了自已苦悶憂傷的心境。秋風遙落的薄暮時分,江上晚霧初生,楚山夕陽西下,露氣迷茫,寒意侵人。這種蕭瑟清冷的秋暮景象,深曲微婉地透露了詩人悲涼落寞的情懷。

黃昏已盡,夜幕降臨,一輪明月從廣闊的洞庭湖上升起,深蒼的山巒間夾瀉着汩汩而下的亂流。“廣澤生明月,蒼山夾亂流”二句,描繪的雖是比較廣闊的景象,但它的情致與筆墨還是清微婉約的。

“雲中君不見,竟夕自悲秋”,點明題目中的“懷古”,而且以“竟夕”與“悲秋”在時間和節候上呼應開篇,使全詩在變化錯綜之中呈現出和諧完整之美,讓人尋繹不盡。

楚江懷古賞析3

露氣寒光集,微陽下楚丘。

猿啼洞庭樹,人在木蘭舟。

廣澤生明月,蒼山夾亂流。

雲中君不見,竟夕自悲秋。

前言

《楚江懷古三首其一》是唐代詩人馬戴的組詩作品。這三首詩描繪了洞庭湖的美好風光,抒發了詩人貶謫遠地的抑鬱哀傷之情。其中以第一首最為知名,此詩借景抒懷,凝練深摯,用情細緻隱約,格調悽麗婉轉。

註釋

(1)微陽:落日的殘照。楚丘:泛指湖南的山嶺。

(2)木蘭舟:船的美稱。木蘭是一種美麗的樹木,高大的樹幹可以做船。

(3)廣澤:指青草湖,周長二百六十五里,與洞庭湖相連,是古代雲夢澤的遺蹟。

(4)雲中君:雲神。屈原《九歌》有《雲中君》篇,此處亦兼指屈原。

(5)竟夕:整個晚上。

翻譯

露氣凝集着寒光,斜陽落入楚山。猿猴在洞庭湖畔的樹上啼叫,人坐在欄舟上。寬闊的湖面上升起一輪明月,蒼山夾着亂奔的泉流。我看不見雲神,整夜對着秋天悲傷。

賞析

這組詩以第一首最為知名。下面即是中國作家協會湖南分會副主席、湖南師範大學名譽教授李元洛先生對此詩的賞析。

此篇雖題“懷古”,卻泛詠洞庭景緻。詩人履楚江而臨晚秋,時值晚唐,不免“發思古之幽情”,感傷自身不遇。首聯先點明薄暮時分;頷聯上句承接“暮”字,下句才點出人來,頸聯就山水兩方面寫夜景,“夾”字猶見凝練;尾聯才寫出“懷古” 的主旨,為後兩首開題,而以悲愁作結。詩人描寫了洞庭湖的風景,憑弔屈原,抒發了自己羨慕屈原的情懷,表達了自己苦悶憂傷的心境。

近人俞陛雲在《詩境淺説》中説:“唐人五律,多高華雄厚之作,此詩以清微婉約出之,如仙人乘蓮葉輕舟,凌波而下也。”他以“清微婉約”四字標舉此詩的藝術風格,確實別具隻眼。

秋風遙落的薄暮時分,江上晚霧初生,楚山夕陽西下,露氣迷茫,寒意侵人。這種蕭瑟清冷的秋暮景象,深曲微婉地透露了詩人悲涼落寞的情懷。斯時斯地,入耳的是洞庭湖邊樹叢中猿猴的哀啼,照眼的是江上飄流的木蘭舟。“裊裊兮秋風,洞庭波兮木葉下”(《九歌·湘夫人》),“船容與而不進兮,淹回水而凝滯”,詩人泛遊在湘江之上,對景懷人,屈原的歌聲彷彿在叩擊他的心絃。“猿啼洞庭樹,人在木蘭舟”,這是晚唐詩中的名句,一句寫聽覺,一句寫視覺;一句寫物,一句寫己;上句靜中有動,下句動中有靜。詩人傷秋懷遠之情並沒有直接説明,只是點染了一張淡彩的畫,氣象清遠,婉而不露,讓人思而得之。

黃昏已盡,夜幕降臨,一輪明月從廣闊的洞庭湖上升起,深蒼的山巒間夾瀉着汩汩而下的亂流。“廣澤生明月,蒼山夾亂流”二句,描繪的雖是比較廣闊的景象,但它的情致與筆墨還是清微婉約的。同是用五律寫明月,張九齡的“海上生明月,天涯共此時”(《望月懷遠》),李白的.“夢繞城邊月,心飛故國樓”(《太原早秋》),杜甫的“星垂平野闊,月湧大江流。”(《旅夜書懷》),都是所謂“高華雄厚”之作。而馬戴此聯的風調卻有明顯的不同,這一聯承上發展而來,是山水分設的寫景。但“一切景語,皆情語也”(田同之《西圃詞説》),“廣澤生明月”的闊大和靜謐,曲曲反襯出詩人遠謫遐方的孤單離索:“蒼山夾亂流”的迷茫與紛擾,深深映照出詩人內心深處的撩亂彷徨。

夜已深沉,詩人尚未歸去,俯仰於天地之間,沉浮於湘波之上,他不禁想起楚地古老的傳説和屈原《九歌》中的“雲中君”。“屈宋魂冥寞,江山思寂寥”,雲神無由得見,屈子也邈矣難尋,詩人自然更是感慨叢生了。“雲中君不見,竟夕自悲秋”,點明題目中的“懷古”,而且以“竟夕”與“悲秋”在時間和節候上呼應開篇,使全詩在變化錯綜之中呈現出和諧完整之美,讓人尋繹不盡。

從這首詩可以看到,清微婉約的風格,在內容上是由感情的細膩低迴所決定的,在藝術表現上則是清超而不質實,深微而不粗放,詞華淡遠而不豔抹濃粧,含蓄藴藉而不直露奔迸。馬戴的這首詩,可説是晚唐詩歌園地裏一枝具有獨特芬芳和色彩的素馨花。

楚江懷古賞析4

楚江懷古

楚江懷古原文

作者:馬戴

露氣寒光集,微陽下楚丘。猿啼洞庭樹,人在木蘭舟。

廣澤生明月,蒼山夾亂流。雲中君不見,竟夕自悲秋。

楚江懷古譯文及註釋

譯文

霧露團團凝聚寒氣侵人,夕陽已落下楚地的山丘。

猿在洞庭湖畔樹上啼叫,人乘木蘭舟在湖中泛遊。

明月從廣漠的湖上升起,兩岸青山夾着滔滔亂流。

雲中仙君怎麼都不見了?我竟通宵達旦獨自悲秋。

註釋

微陽:微弱的陽光。

楚丘:楚地的山丘。

洞庭:洞庭湖。

木蘭舟:木蘭樹所制的舟船,此因楚江而用《楚辭》中的木蘭舟。木蘭舟本典出《迷異記》:“木蘭洲在潯陽江中,多木蘭樹,七裏洲中有魯班刻木蘭為舟。”木蘭:小喬木。

廣澤:廣闊的大水面。

雲中君:本《楚辭·九歌》篇名,為祭祀雲神之作,此也因楚江而想到《九歌》。

竟夕:整夜。

楚江懷古賞析

唐宣宗大中初年,詩人由山西太原幕府掌書記。被貶為龍陽尉,自江北來江南,行於洞庭湖畔,觸景生情,追慕先賢,感傷身世,而寫下了《楚江懷古》五津三章,這是第一首。

第一首雖題“懷古”,卻泛詠洞庭景緻。詩人履楚江而臨晚秋,時值晚唐,不免“發思古之幽情”,感傷自身不遇。首聯先點明薄暮時分;頷聯上句承接“暮”字,下句才點出人來,頸聯就山水兩方面寫夜景,“夾”字猶見凝練;尾聯才寫出“懷古”的主旨,為後兩首開題,而以悲愁作結。

全詩風格清麗婉約,感情細膩低徊。李元洛評曰:“在藝術上清超而不質實,深微而不粗放,詞華淡遠而不豔抹濃粧,含蓄藴籍而不直露奔迸。”

楚江懷古賞析5

“猿啼洞庭樹,人在木蘭舟。”這兩句是説,明月之夜,泛舟水上,但聽洞庭湖旁,深樹之中,猿聲悲啼,一片淒涼。詩句言傷秋懷遠之思,無做作雕琢之痕,純出自然,風致獨絕。

出自馬戴《楚江懷古三首》之一

露氣寒光集,微陽下楚丘。

猿啼洞庭樹,人在木蘭舟。

廣澤生明月,蒼山夾亂流。

雲中君不見,竟夕自悲秋。

  注

①微陽:落日的殘照。楚丘:泛指湖南的山嶺。

②木蘭舟:船的美稱。典出《迷異記》:“木蘭洲在潯陽江中,多木蘭樹,七裏洲中有魯班刻木蘭為舟。”木蘭舟:傳説魯班曾採用吳地木蘭樹刻木蘭舟。後因以木蘭舟作為船的美稱,並用作詠江南行舟的典故。

③廣澤:指青草湖,周長二百六十五里,與洞庭湖相連,是古代雲夢澤的遺蹟。

④雲中君:雲神。屈原《九歌》有《雲中君》篇,此處亦兼指屈原。

⑤竟夕:整個晚上。

  參考譯文

霧露團團凝聚寒氣侵人,夕陽已落下楚地的山丘。

猿在洞庭湖畔樹上啼叫,人乘木蘭舟在湖中泛遊。

明月從廣漠的湖上升起,兩岸青山夾着滔滔亂流。

雲中仙君怎麼都不見了?我竟通宵達旦獨自悲秋。

  賞析

其一既抒發了對忠君愛國但報國無門的屈原的愛慕、緬懷之情,又抒發了自己壯志難酬的悲傷憂苦之情。

秋風遙落的薄暮時分,江上晚霧初生,楚山夕陽西下,露氣迷茫,寒意侵人。這種蕭瑟清冷的秋暮景象,深曲微婉地透露了詩人悲涼落寞的情懷。斯時斯地,入耳的是洞庭湖邊樹叢中猿猴的哀啼,照眼的是江上飄流的木蘭舟。“

“猿啼洞庭樹,人在木蘭舟”,這是晚唐詩中的名句,一句寫聽覺,一句寫視覺;一句寫物,一句寫己;上句靜中有動,下句動中有靜。詩人傷秋懷遠之情並沒有直接説明,只是點染了一張淡彩的畫,氣象清遠,婉而不露,讓人思而得之。黃昏已盡,夜幕降臨,一輪明月從廣闊的洞庭湖上升起,深蒼的山巒間夾瀉着汩汩而下的亂流。“廣澤生明月,蒼山夾亂流”二句,描繪的雖是比較廣闊的景象,但它的情致與筆墨還是清微婉約的。

“廣澤生明月,蒼山夾亂流”二句,描繪的雖是比較廣闊的景象,但它的情致與筆墨還是清微婉約的。“廣澤生明月”的闊大和靜謐,曲曲反襯出詩人遠謫遐方的孤單離索;“蒼山夾亂流”的迷茫與紛擾,深深映照出詩人內心深處的撩亂彷徨。夜已深沉,詩人尚未歸去,俯仰於天地之間,沉浮於湘波之上,他不禁想起楚地古老的傳説和屈原《九歌》中的“雲中君”。

“雲中君不見,竟夕自悲秋”,點明題目中的“懷古”,而且以“竟夕”與“悲秋”在時間和節候上呼應開篇,使全詩在變化錯綜之中呈現出和諧完整之美,讓人尋繹不盡。

從這首詩可以看到,清微婉約的風格,在內容上是由感情的細膩低迴所決定的,在藝術表現上則是清超而不質實,深微而不粗放,詞華淡遠而不豔抹濃粧,含蓄藴藉而不直露奔迸。馬戴的這首詩,可説是晚唐詩歌園地裏一枝具有獨特芬芳和色彩的素馨花。

楚江懷古賞析6

楚江懷古三首·其一

露氣寒光集,微陽下楚丘。猿啼洞庭樹,人在木蘭舟。

廣澤生明月,蒼山夾亂流。雲中君不見,竟夕自悲秋。

譯文及註釋

譯文

霧露團團凝聚寒氣侵人,夕陽已經落下楚地的山丘。

洞庭湖畔的樹上猿啼聲不斷,乘着木蘭舟悠閒地在湖中泛遊。

明月從廣闊的湖面上緩緩升起,兩岸青山夾着滔滔亂流。

美麗的雲神始終不肯降臨,使我終夜苦思,獨自悲秋。

註釋

微陽:微弱的陽光。

楚丘:楚地的山丘。

洞庭:洞庭湖。

木蘭舟:木蘭樹所制的舟船,此因楚江而用《楚辭》中的木蘭舟。木蘭舟本典出《迷異記》:“木蘭洲在潯陽江中,多木蘭樹,七裏洲中有魯班刻木蘭為舟。”木蘭:小喬木。

廣澤:廣闊的大水面。

雲中君:本《楚辭·九歌》篇名,為祭祀雲神之作,此也因楚江而想到《九歌》。

竟夕:整夜。

賞析

唐宣宗大中初年,詩人由山西太原幕府掌書記。被貶為龍陽尉,自江北來江南,行於洞庭湖畔,觸景生情,追慕先賢,感傷身世,而寫下了《楚江懷古》五津三章,這是第一首。

這一首詩雖題“懷古”,卻泛詠洞庭景緻。詩人履楚江而臨晚秋,時值晚唐,不免“發思古之幽情”,感傷自身不遇。首聯先點明薄暮時分;頷聯上句承接“暮”字,下句才點出人來,頸聯就山水兩方面寫夜景,“夾”字猶見凝練;尾聯才寫出“懷古”的主旨,為後兩首開題,而以悲愁作結。

全詩風格清麗婉約,感情細膩低徊。李元洛評曰:“在藝術上清超而不質實,深微而不粗放,詞華淡遠而不豔抹濃粧,含蓄藴籍而不直露奔迸。”

標籤: 賞析 楚江 懷古
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xuezhezhai.com/zh-hk/fw/xiaoyuan/j4q946.html