金陵十二釵正冊——惜春原文及賞析
- 校園
- 關注:3.09W次
金陵十二釵正冊——惜春原文及賞析1
原文:
金陵十二釵正冊·惜春
清代:曹雪芹
勘破三春景不長,緇衣頓改昔年粧。
可憐繡户侯門女,獨卧青燈古佛旁。
譯文:
勘破三春景不長,緇衣頓改昔年粧。
惜春看到其他三春的結局也知道自己好景不長;她改去當年小姐的粧容穿上了佛衣。
可憐繡户侯門女,獨卧青燈古佛旁。
可惜一個出身名門的閨秀,只能孤獨的在佛像、青燈旁邊度過自己的一生。
註釋:
勘(kān)破三春景不長,緇(zī)衣頓改昔年粧。
緇衣:這裏是指僧尼的服裝。
可憐繡户侯門女,獨卧青燈古佛旁。
賞析:
判詞首句“勘破三春景不長”中“三春景不長”是雙關語。字面上指暮春,即春末,所以説景不長。實際上指惜春的三個姐姐即元春、迎春、探春這“三春”的遭際悲苦,所以説“景不長”。
第二句“緇衣頓改昔年粧”,緇衣指的是尼姑穿的黑色服裝。
這兩句是説惜春從她三個姐姐的遭遇中,看到了封建統治階級的好景不長,決心擺脱世俗,遁入空門。
第三、四句“可憐繡户侯門女,獨卧青燈古佛旁”具體指出賈府小姐惜春最後出家為尼,再也不是公府千金而是過着"食緇衣乞"的`生活。當然,這裏的“乞食”並不一定就指像乞丐一樣討飯,但生活艱難,顛沛流離的命運是難以逃脱的。
這首判詞寫惜春由三個姐姐的不幸遭遇預感到,自己將來也不會有好結果,決定出家為尼。但這條逃避現實的道路淒涼孤獨,仍然是行不通的。詩裏流露的同情與惋惜,明顯地反映了作者的矛盾心情。
金陵十二釵正冊——惜春原文及賞析2
原文:
勘破三春景不長,緇衣頓改昔年粧。
可憐繡户侯門女,獨卧青燈古佛旁。
賞析:
判詞首句"勘破三春景不長"中"三春景不長"是雙關語。字面上指暮春,即春末,所以説景不長。實際上指惜春的三個姐姐即元春、迎春、探春這"三春"的遭際悲苦,所以説"景不長"。
第二句"緇衣頓改昔年粧",緇衣指的是尼姑穿的黑色服裝。
這兩句是説惜春從她三個姐姐的遭遇中,看到了封建統治階級的好景不長,決心擺脱世俗,遁入空門。
第三、四句"可憐繡户侯門女,獨卧青燈古佛旁"具體指出賈
府小姐惜春最後出家為尼,再也不是公府千金而是過着"緇衣
乞食"的生活。當然,這裏的"乞食"並不一定就指像乞丐一
樣討飯,但生活艱難,顛沛流離的命運是難以逃脱的。
這首判詞寫惜春由三個姐姐的不幸遭遇預感到,自己將來也不會有好結果,決定出家為尼。但這條逃避現實的.道路淒涼孤獨,仍然是行不通的。詩裏流露的同情與惋惜,明顯地反映了作者的矛盾心情。
我們從《判詞》中可以看出,賈府的這四位小姐的遭遇,都是比較悲慘悽苦的。所謂元、迎、探、惜,就是“原應歎息”四字的諧音,這反映了作者對他所塑造的人物形象,寄寓的思想內容與社會意義。但只限於“歎息”是遠遠不夠的。
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xuezhezhai.com/zh-hk/fw/xiaoyuan/6qmggr.html