當前位置:學者齋 >

範文 >校園 >

洛陽陌原文、翻譯及賞析

洛陽陌原文、翻譯及賞析

《洛陽陌》作品介紹

洛陽陌原文、翻譯及賞析

《洛陽陌》的作者是李白,被選入《全唐詩》的第164卷第42首。詩中寫對一個男子在洛陽觀賞牡丹花而引起轟動的事情,體現出當時是洛陽非常的昌隆。

《洛陽陌》原文

洛陽陌

作者:唐·李白

白玉誰家郎,回車渡天津。

看花東陌上,驚動洛陽人。

《洛陽陌》註釋

①洛陽陌:《樂府詩集·橫吹曲辭》有《洛陌陌》。

②白玉:形容貌美如玉。晉衞階貌美,乘白羊車於洛陽市上,鹹曰:“誰家璧人?’’見《世説新語·容止》注引《衞價別傳)。

③天津:橋名。在洛陽西南洛水上。

《洛陽陌》翻譯

那白玉般亭亭玉立的是誰家的男兒,駕車渡過洛陽的天津橋。

去洛陽東陌觀賞牡丹花,其美貌驚動了全洛陽的.人。

《洛陽陌》賞析

這是一首樂府詩。詩中寫對一個男子在洛陽觀賞牡丹花而引起轟動的事情,體現出當時是洛陽非常的昌隆。

《洛陽陌》作者介紹

李白(701年2月28日-762),字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,最偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生於西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名為昌明縣,今四川綿陽江油市青蓮鄉),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅平涼市靜寧縣南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千餘篇,代表作有《蜀道難》、《行路難》、《夢遊天姥吟留別》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝於安徽當塗,享年61歲。更多古詩欣賞文章敬請關注“可可詩詞頻道”的李白的詩全集欄目。()

李白的詩歌創作帶有強烈的主觀色彩,主要表現為側重抒寫豪邁氣概和激昂情懷,很少對客觀事物和具體時間做細緻的描述。灑脱不羈的氣質、傲視獨立的人格、易於觸動而又易爆發的強烈情感,形成了李白詩抒情方式的鮮明特點。他往往噴發式的,一旦感情興發,就毫無節制的奔湧而出,宛若天際的狂飆和噴溢的火山。他的想象奇特,常有異乎尋常的銜接,隨情思流動而變化萬端。

《洛陽陌》繁體對照

卷164_42洛陽陌李白

白玉誰家郎,回車渡天津。

看花東陌上,驚動洛陽人。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xuezhezhai.com/zh-hk/fw/xiaoyuan/4ezz3m.html