当前位置:学者斋 >

有关译文的大全

 《晓出净慈寺送林子方 》译文及赏析
  • 《晓出净慈寺送林子方 》译文及赏析

  • 晓出净慈寺送林子方杨万里毕竟西湖六月中,风光不与四时同。接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。译文到底是西湖六月天的景色,风光与其它季节确实不同。荷叶接天望不尽一片碧绿,阳光下荷花分外艳丽鲜红。注释晓出:太阳刚刚升起。净慈寺:全名“净慈报恩光孝禅寺”,与灵隐寺为杭州西湖...
  • 10158
赠范晔古诗译文及赏析
  • 赠范晔古诗译文及赏析

  • 赠范晔古诗译文及赏析南北朝诗歌,原文为:折花逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。作者陆凯出身名门,祖父陆俟官拜征西大将军,父兄也都为朝廷命官。他15岁时就官拜给事黄门侍郎,为皇帝亲近侍从。陆凯忠厚又刚正不阿,身居要职数十年。后来,又出任正平太守七年,被称为良吏。陆...
  • 27385
明史青文胜列传的原文及译文赏析
  • 明史青文胜列传的原文及译文赏析

  • 原文青文胜,字质夫,夔(kuí第二声)(1)州人。仕(2)为龙阳(3)典史(4)。龙阳濒(5)洞庭,岁罹水患,逋赋(6)数十万,敲扑死者(7)相踵。文胜慨(8)然诣(9)阙上疏(10),为民请命,再上,皆不报。叹曰:“何面目归见父老!”复具(11)疏,击登闻鼓(12)以进言,遂自经(13)于鼓下。帝闻大惊,悯(14)其为民杀身,诏宽龙阳租二万四千余石,定为额...
  • 21839
春雨译文及赏析4篇
  • 春雨译文及赏析4篇

  • 春雨译文及赏析1南宋陆游《临安春雨初霁》世味年来薄似纱,谁令骑马客京华?小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家。注释:霁(霁)jì雨雪停止,云雾散,天放晴朗。卖花声,是临安的本地风光。小楼深巷二句,化用陈兴义《怀天经智老...
  • 13597
春夜王安石译文及赏析
  • 春夜王安石译文及赏析

  • 原文金炉香尽漏声残,剪剪轻风阵阵寒。春色恼人眠不得,月移花影上栏杆。译文夜已经深了,香炉里的香早已经燃尽,漏壶里的水也快漏完了。后半夜的春风给人带来阵阵的寒意。然而春天的景色却使人心烦意乱,只看见随着月亮的移动,花木的影子悄悄地爬上了栏杆。赏析(一)整体评说。这是春...
  • 14905
论合作英语作文附译文
  • 论合作英语作文附译文

  • 在平平淡淡的日常中,大家都跟作文打过交道吧,作文是由文字组成,经过人的'思想考虑,通过语言组织来表达一个主题意义的文体。你写作文时总是无从下笔?下面是小编收集整理的论合作英语作文附译文,仅供参考,希望能够帮助到大家。Competitionisacommonphenomenoninoursociallife.We...
  • 25818
归园田居·种豆南山下译文和鉴赏
  • 归园田居·种豆南山下译文和鉴赏

  • 《归园田居·种豆南山下》种豆南山下,草盛豆苗稀。晨兴理荒秽,带月荷锄归。道狭草木长,夕露沾我衣。衣沾不足惜,但使愿无违。译文:南山下田野里种植豆子,结果是草茂盛豆苗疏稀。清晨起下田地铲除杂草,暮色降披月光扛锄回去。狭窄的小路上草木丛生,傍晚时有露水沾湿我衣。身上衣沾...
  • 6440
忆秦娥·咏桐译文及赏析
  • 忆秦娥·咏桐译文及赏析

  • 忆秦娥·咏桐李清照临高阁。乱山平野烟光薄。烟光薄。栖鸦归后,暮天闻角。断香残酒情怀恶。西风催衬梧桐落。梧桐落。又还秋色,又还寂寞。【注释】(1)忆秦娥:词牌名。此调始见《唐宋诸贤绝妙词选》所录李白词《忆秦娥·箫声咽》。双调四十六字,上下片各三仄韵,一叠韵,用韵以入声...
  • 5421
《绵谷回寄蔡氏》译文及赏析
  • 《绵谷回寄蔡氏》译文及赏析

  • 绵谷回寄蔡氏昆仲罗隐一年两度锦江游,前值东风后值秋。芳草有情皆碍马,好云无处不遮楼。山牵别恨和肠断,水带离声入梦流。今日因君试回首,淡烟乔木隔绵州。注释:⑴绵谷:地名,今四川广元县。蔡氏昆仲:罗隐游锦江时认识的两兄弟。昆仲,称呼别人兄弟的敬词。⑵两度:两次。锦城:又称锦里...
  • 26738
《莲叶》原文译文赏析
  • 《莲叶》原文译文赏析

  • 《莲叶》原文唐代:郑谷移舟水溅差差绿,倚槛风摆柄柄香。(风摆一作:风摇)多谢浣纱人未折,雨中留得盖鸳鸯。译文船儿前行,河水溅起,参差的绿荷在荡漾,倚在船边的栏杆旁,风一阵阵的吹来,摇动着一柄柄荷叶,送来缕缕清香。要多多感谢那些浣纱的女子,她们没来采摘荷叶,这样,在雨中荷叶还可以...
  • 18590
《兵车行》原文译文赏析
  • 《兵车行》原文译文赏析

  • 唐代:杜甫车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄。道旁过者问行人,行人但云点行频。或从十五北防河,便至四十西营田。去时里正与裹头,归来头白还戍边。边庭流血成海水,武皇开边意未已。君不闻汉家山东二百州,千村万落生荆杞...
  • 12341
《荆轲刺秦王》的参考译文
  • 《荆轲刺秦王》的参考译文

  • 秦国的将军王翦攻破赵国,俘虏赵王,全部占领了赵国的国土,进军向北侵占土地,到达燕国南部的边界。燕国的太子丹很害怕,就请求荆轲说:“秦军马上就要渡过易水,那么虽然我想长久地侍奉您,又怎么能够做得到呢?”荆轲说:“不用太子说,我也要来同您讲了。现在假如空手而去,没有什么凭信之物...
  • 2769
有关《陈章侯蔑视显贵》原文及译文赏析
  • 有关《陈章侯蔑视显贵》原文及译文赏析

  • 陈章侯性诞僻,好游于酒。人所致金钱随手尽。尤喜为贫不得志人作画,周其乏。凡贫士藉其生,数十百家。若豪贵有势力者索之,虽千金不为搦笔也。一龌龊显者,诱之入舟,方将鉴定宋元人笔墨。舟既发,乃出绢强之画。章侯头裸体,谩骂不绝。显者不听。遂欲自沉于水。显者拂然,乃自先去。托他...
  • 11156
《官仓鼠》古诗译文及赏析
  • 《官仓鼠》古诗译文及赏析

  • 曹邺《官仓鼠》官仓鼠官仓老鼠大如斗,见人开仓亦不走。健儿无粮百姓饥,谁遣朝朝入君口?【注释】①官仓(cāng):官府的粮仓。斗(dǒu):古代容量单位,十升为一斗。②健儿:前方守卫边疆的将士。③谁遣(qiǎn):谁让。朝朝(zhāozhāo):天天。君:指老鼠。【译文】官府粮仓里的老鼠,肥大得像量米的...
  • 5500
英语六级作文学历歧视真题范文及译文(通用24篇)
  • 英语六级作文学历歧视真题范文及译文(通用24篇)

  • 在现实生活或工作学习中,大家总免不了要接触或使用作文吧,通过作文可以把我们那些零零散散的思想,聚集在一块。那要怎么写好作文呢?以下是小编整理的英语六级作文学历歧视真题范文及译文,仅供参考,大家一起来看看吧。英语六级作文学历歧视真题及译文篇1【真题范文】Inthemodern...
  • 17311
阴铿《江津送刘光禄不及》原文译文和赏析
  • 阴铿《江津送刘光禄不及》原文译文和赏析

  • 依然临江渚,长望倚河津。鼓声随听绝,帆势与云邻。泊处空余鸟,离亭已散人。林寒正下叶,钓晚欲收纶。如何相背远,江汉与城闉。注释⑴江津:江边渡口。刘光禄:刘孺,字孝稚,曾任光禄卿。不及:没有赶上。⑵依然:依依不舍的样子。渚(zhǔ):江中小洲。⑶长望:远望。津:渡口。⑷鼓声:古时开船,以打鼓...
  • 7573
严武《军城早秋》原文译文及赏析
  • 严武《军城早秋》原文译文及赏析

  • 军城早秋昨夜秋风入汉关,朔云边月满西山。更催飞将追骄虏,莫遣沙场匹马还。白话译文昨夜萧瑟的秋风卷入驻守的关塞;极目四望,但见边月西沉,寒云滚滚。一再命令那些勇猛的将士追击敌人,不要让敌人一兵一马从战场上逃回。文学赏析这首《军城早秋》,一方面使读者看到严武作为镇守一...
  • 27144
英语美文原文及其译文(精选10篇)
  • 英语美文原文及其译文(精选10篇)

  • 美文,指文学、修辞、诗歌艺术的总体,”修辞和诗歌也可以由“文学”来概括。以下是小编为大家整理的英语美文原文及其译文,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。英语美文原文及其译文篇1StormsAlwaysGiveWaytotheSun阳光总在风雨后Whatisthesecretingredientoftoughpeoplethatenanblet...
  • 4639
《与韩荆州书》原文、译文及赏析优秀
  • 《与韩荆州书》原文、译文及赏析优秀

  • 与韩荆州书唐代:李白白闻天下谈士相聚而言曰:“生不用封万户侯,但愿一识韩荆州。”何令人之景慕,一至于此耶!岂不以有周公之风,躬吐握之事,使海内豪俊,奔走而归之,一登龙门,则声价十倍!所以龙蟠凤逸之士,皆欲收名定价于君侯。愿君侯不以富贵而骄之、寒贱而忽之,则三千之中有毛遂,使白得...
  • 18969
My Hometown英语作文及译文(通用10篇)
  • My Hometown英语作文及译文(通用10篇)

  • 在日常的学习、工作、生活中,大家都不可避免地要接触到作文吧,写作文可以锻炼我们的独处习惯,让自己的心静下来,思考自己未来的方向。你知道作文怎样写才规范吗?以下是小编为大家收集的MyHometown英语作文及译文,欢迎阅读与收藏。MyHometown英语作文及译文篇1Myhomeisinatown.I...
  • 18888
祖咏《望蓟门》译文及赏析
  • 祖咏《望蓟门》译文及赏析

  • “少小虽非投笔吏,论功还欲请长缨。”这两句是借史以自述从军报国的愿望——我虽则早年并不如东汉时定远侯班超投笔从戎,定西域三十六国;但见此三边壮气,激起勃勃雄心,要学西汉时济南书生终军,向皇帝请发长缨,缚番王来朝,建立奇功。诗句化用班超和终军的典故,饱满酣畅地抒发了报国...
  • 5290
《山居即事》译文及赏析
  • 《山居即事》译文及赏析

  • “鹤巢松树遍,人访荜门稀”此联“遍”“稀”二字用得很妙。“遍”字表现松茂鹤多,“稀”字表现来访者少,两者对照写出山居环境的幽静。出自王维《山居即事》寂寞掩柴扉,苍茫对落晖。鹤巢松树遍,人访荜门稀。嫩竹含新粉,红莲落故衣。渡头烟火起,处处采菱归。译文沉寂地把篱门紧紧...
  • 4858
高适《东平别前卫县李寀少府》原文译文赏析
  • 高适《东平别前卫县李寀少府》原文译文赏析

  • 《东平别前卫县李寀少府》原文唐代:高适黄鸟翩翩杨柳垂,春风送客使人悲。怨别自惊千里外,论交却忆十年时。云开汶水孤帆远,路绕梁山匹马迟。此地从来可乘兴,留君不住益凄其。译文及注释译文黄莺往来杨柳低垂,春风中送友使人伤感。你将到千里之外我自然产生别怨,论交情我们已有十...
  • 7580
七步诗古诗译文及赏析
  • 七步诗古诗译文及赏析

  • 七步诗古诗译文及赏析七步诗曹植煮豆燃豆萁(qí),豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?作品注释:持:用来。羹:用肉或菜做成的糊状食物。漉:过滤。豉:豆。这句的意思是说把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁作羹。萁:豆类植物脱粒后剩下的茎。釜:锅。作品译文:锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过...
  • 8205
《长干行君家何处住》译文及赏析
  • 《长干行君家何处住》译文及赏析

  • chánggānxíngjūnjiāhéchǔzhù长干行君家何处住cuīhào崔颢jūnjiāhéchǔzhù,qièzhùzàihéngtáng。君家何处住,妾住在横塘。tíngchuánzànjièwèn,huòkǒngshìtóngxiāng。停船暂借问,或恐是同乡。译文请问大哥你的家在何方。我家是住在建康的横塘。停下...
  • 28680