当前位置:学者斋 >

有关凭阑人·赠吴国良_倪瓒的曲原文赏析及翻译的大全

凭阑人·赠吴国良 倪瓒的曲原文赏析及翻译
  • 凭阑人·赠吴国良 倪瓒的曲原文赏析及翻译

  • 凭阑人·赠吴国良_倪瓒的曲原文赏析及翻译凭阑人·赠吴国良元代倪瓒客有吴郎吹洞箫,明月沉江春雾晓。湘灵不可招,水云中环佩摇。译文客人当中有位叫吴国良的朋友,他吹箫献技,那箫声犹如碧波明月下的清沏凄冷气息、又如春日晓雾中的朦胧袅绕。美妙的箫声虽然没有招来娥皇与女...
  • 3338
《又呈吴郎》原文及翻译赏析
  • 《又呈吴郎》原文及翻译赏析

  • 《又呈吴郎》原文及翻译赏析1又呈吴郎堂前扑枣任西邻,无食无儿一妇人。不为困穷宁有此?只缘恐惧转须亲。即防远客虽多事,便插疏篱却甚真。已诉征求贫到骨,正思戎马泪盈巾。古诗简介这首诗出自《杜工部集》。767年(大历二年),即杜甫漂泊到四川夔州的第二年,他住在瀼西的一所草堂里...
  • 25525
《倪庄中秋》原文及翻译赏析
  • 《倪庄中秋》原文及翻译赏析

  • 《倪庄中秋》原文及翻译赏析1强饭日逾瘦,狭衣秋已寒。儿童漫相忆,行路岂知难。露气入茅屋,溪声喧石滩。山中夜来月,到晓不曾看。翻译不想吃饭身体日渐消瘦,穿着平破烂的衣服,秋天的寒意不知不觉中到来。不知不觉中慢慢的回忆童年,那时候怎么知道人生的艰难。早上的露气飘进茅屋,...
  • 13864
凭栏人_乔吉的曲原文赏析及翻译
  • 凭栏人_乔吉的曲原文赏析及翻译

  • 凭栏人元代乔吉瘦马驮诗天一涯,倦鸟呼愁村数家。扑头飞柳花,与人添鬓华。译文瘦弱的马驮着我满腹的诗情奔走天涯,飞倦了的乌儿哀鸣着,小山村里只有几户人家。柳絮扑打着我的头,给我增添了白发。赏析前两句写瘦马驮诗的悲苦以及人不如鸟的羁旅情怀。“瘦马驮诗天一涯,倦鸟呼愁村...
  • 9601
《鹊踏枝 六曲阑干偎碧树》原文及翻译赏析
  • 《鹊踏枝 六曲阑干偎碧树》原文及翻译赏析

  • 《鹊踏枝六曲阑干偎碧树》原文及翻译赏析1鹊踏枝·六曲阑干偎碧树六曲阑干偎碧树,杨柳风轻,展尽黄金缕。谁把钿筝移玉柱,穿帘海燕双飞去。满眼游丝兼落絮,红杏开时,一霎清明雨。浓睡觉来莺乱语,惊残好梦无寻处。翻译/译文译文在绿阴丛中,一座别致、幽静的小楼悄然独立,曲曲折折的...
  • 11207
赠从弟原文、翻译及赏析
  • 赠从弟原文、翻译及赏析

  • 赠从弟原文、翻译及赏析1赠从弟·其一泛泛东流水,磷磷水中石。蘋藻生其涯,华叶纷扰溺。采之荐宗庙,可以羞嘉客。岂无园中葵?懿此出深泽。翻译山涧里溪水顺畅地向东流去,溪水清澈,水中的石头清晰可见。苹藻这些水草在水边默默地生长,十分茂盛,随着微波轻轻荡漾。采集它们可以用作...
  • 26169
倪庄中秋原文翻译及赏析
  • 倪庄中秋原文翻译及赏析

  • 倪庄中秋原文翻译及赏析1倪庄中秋原文:强饭日逾瘦,狭衣秋已寒。儿童漫相忆,行路岂知难。露气入茅屋,溪声喧石滩。山中夜来月,到晓不曾看。译文不想吃饭身体日渐消瘦,穿着平破烂的衣服,秋天的寒意不知不觉中到来,不知不觉中慢慢的回忆童年。那时候怎么知道人生的艰难,早上的露气飘...
  • 6910
《赠别》原文及翻译赏析
  • 《赠别》原文及翻译赏析

  • 《赠别》原文及翻译赏析1多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。韵译聚首如胶似漆作别却象无情;只觉得酒筵上要笑笑不出声。案头蜡烛有心它还依依惜别;你看它替我们流泪流到天明。注释多情句:意谓多情者满腔情绪,一时无法表达,只能无言相对,倒象彼此无...
  • 12280
吴楚歌原文、翻译及赏析
  • 吴楚歌原文、翻译及赏析

  • 吴楚歌原文、翻译及赏析1吴楚歌作者:傅玄燕人美兮赵女佳,其室则迩兮限层崖。云为车兮风为马,玉在山兮兰在野。云无期兮风有止,思多端兮谁能理?吴楚歌译文作者:张南辉燕女美啊赵女佳,居所近啊,倩影远隔层崖,怎能见到她!我欲乘云车风马,前往求访,她如兰似玉,僻处山野;云有时不遇,风有时停...
  • 18471
《悲吴王城》原文、翻译及赏析
  • 《悲吴王城》原文、翻译及赏析

  • 作品介绍《悲吴王城》的作者是杜牧,被选入《全唐诗》的第524卷。原文悲吴王城作者:唐·杜牧二月春风江上来,水精波动碎楼台。吴王宫殿柳含翠,苏小宅房花正开。解舞细腰何处往,能歌姹女逐谁回。千秋万古无消息,国作荒原人作灰。注释①吴王城:春秋吴王阖闾使伍子青所筑阖闾城,地在...
  • 14759
赠卖松人原文、翻译及赏析
  • 赠卖松人原文、翻译及赏析

  • 赠卖松人原文、翻译及赏析1赠卖松人入市虽求利,怜君意独真。欲将寒涧树,卖与翠楼人。瘦叶几经雪,淡花应少春。长安重桃李,徒染六街尘!翻译/译文译文把松树拿到集市上去卖,我相信你的真实用意是好的。你想把这生长在深山溪边耐寒的松树,卖给富贵的人。窄长的松叶虽经过几度风霜,但...
  • 16967
《凭阑人·寄征衣》原文及翻译赏析
  • 《凭阑人·寄征衣》原文及翻译赏析

  • 凭阑人·寄征衣欲寄君衣君不还,不寄君衣君又寒。寄与不寄间,妾身千万难。译文及注释译文:想要给你寄御寒的冬衣,又怕你不再回家;不给你寄御寒的冬衣,又怕你过冬挨冻受寒。在寄与不寄之间徘徊不定,真是感到千难又万难。注释:越调:宫调名,元曲常用的宫调之一。凭阑人:曲牌名,属越调,小令...
  • 4655
吴楚歌原文翻译及赏析
  • 吴楚歌原文翻译及赏析

  • 燕人美兮赵女佳,其室则迩兮限层崖。云为车兮风为马,玉在山兮兰在野。云无期兮风有止,思多端兮谁能理?译文燕女美啊赵女佳,居所近啊,倩影远隔层崖,怎能见到她!我欲乘云车风马,前往求访,她如兰似玉,僻处山野;云有时不遇,风有时停止,我思慕多端,无以慰解,谁能为我理清这相思的烦恼?「赏析」这...
  • 30713
赠别原文翻译及赏析
  • 赠别原文翻译及赏析

  • 赠别朝代:唐代作者:杜牧原文:多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。译文及注释韵译聚首如胶似漆作别却象无情;只觉得酒筵上要笑笑不出声。案头蜡烛有心它还依依惜别;你看它替我们流泪流到天明。注释多情句:意谓多情者满腔情绪,一时无法表达,只能无言相对...
  • 30907
凭栏人 乔吉的曲原文赏析及翻译
  • 凭栏人 乔吉的曲原文赏析及翻译

  • 凭栏人_乔吉的曲原文赏析及翻译凭栏人元代乔吉瘦马驮诗天一涯,倦鸟呼愁村数家。扑头飞柳花,与人添鬓华。译文瘦弱的马驮着我满腹的诗情奔走天涯,飞倦了的乌儿哀鸣着,小山村里只有几户人家。柳絮扑打着我的头,给我增添了白发。赏析前两句写瘦马驮诗的悲苦以及人不如鸟的羁旅情...
  • 13838
凭阑人·赠吴国良_倪瓒的曲原文赏析及翻译
  • 凭阑人·赠吴国良_倪瓒的曲原文赏析及翻译

  • 凭阑人·赠吴国良元代倪瓒客有吴郎吹洞箫,明月沉江春雾晓。湘灵不可招,水云中环佩摇。译文客人当中有位叫吴国良的朋友,他吹箫献技,那箫声犹如碧波明月下的清沏凄冷气息、又如春日晓雾中的朦胧袅绕。美妙的箫声虽然没有招来娥皇与女英,但听者在水云交织的迷潆中,仿佛听到悦耳的...
  • 7117
悲歌赠吴季子原文、翻译注释及赏析
  • 悲歌赠吴季子原文、翻译注释及赏析

  • 原文:悲歌赠吴季子清代:吴伟业人生千里与万里,黯然消魂别而已。君独何为至于此,山非山兮水非水,生非生兮死非死!十三学经并学史,生在江南长纨绮。词赋翩翩众莫比,白璧青蝇见排诋。一朝束缚去,上书难自理。绝塞千山断行李,送吏泪不止,流人复何倚。彼尚愁不归,我行定已矣。八月龙沙雪花...
  • 20670
凭阑人·江夜原文及赏析
  • 凭阑人·江夜原文及赏析

  • 凭阑人·江夜张可久〔元代〕江水澄澄江月明,江上何人搊玉筝?隔江和泪听,满江长叹声。赏析这是一首描写月夜于江上听筝的小令。此曲首句从清夜入手,描摹月夜江景,为下文写情蓄势;次句写筝声打破江夜的寂静;三句转写闻筝人的神态;末句写出听筝的反应。全曲构出一幅历历分明的江夜风...
  • 21698
赠从弟原文翻译及赏析
  • 赠从弟原文翻译及赏析

  • 亭亭山上松,瑟瑟谷中风。风声一何盛,松枝一何劲。冰霜正惨凄,终岁常端正。岂不罹凝寒,松柏有本性。译文及注释「翻译」高山上挺拔耸立的松树,顶着山谷间瑟瑟呼啸的狂风。风声是如此的猛烈,而松枝是如此的刚劲!任它满天冰霜惨惨凄凄,松树的腰杆终年端端正正。难道是松树没有遭遇凝...
  • 27715
《子夜吴歌》原文及翻译赏析
  • 《子夜吴歌》原文及翻译赏析

  • 《子夜吴歌》原文及翻译赏析1子夜吴歌·夏歌朝代:唐代作者:李白原文:镜湖三百里,菡萏发荷花。五月西施采,人看隘若耶。回舟不待月,归去越王家。译文及注释:作者:佚名译文镜湖之大有三百余里,到处都开满了欲放的苛花。西施五月曾在此采莲,引得来观看的人挤满了若耶溪。西施回家不到...
  • 29218
《赠范晔》原文及翻译赏析
  • 《赠范晔》原文及翻译赏析

  • 《赠范晔》原文及翻译赏析1原文:折花逢驿使,寄与陇头人。(折花一作:折梅)江南无所有,聊赠一枝春。译文遇见北去的驿使就去折梅花,托他带花带给身在陇一的你。江南没有好东西可以表达我的情感,姑且送给你一枝报春的梅花以表春天的祝福。注释《荆州记》:“陆凯与范晔交善,自江南寄...
  • 23480
虞美人·曲阑深处重相见原文翻译及赏析
  • 虞美人·曲阑深处重相见原文翻译及赏析

  • 曲阑深处重相见,匀泪偎人颤。凄凉别后两应同,最是不胜清怨月明中。半生已分孤眠过,山枕檀痕涴。忆来何事最销魂,第一折技花样画罗裙。注释1.匀泪:拭泪。全句指在情人的怀中颤抖着搽拭眼泪。2.不胜清怨:指难以忍受的凄清幽怨。唐钱起《归雁》:“二十五弦弹夜月,不胜清怨却飞来。”...
  • 30566
赠人原文、翻译注释及赏析
  • 赠人原文、翻译注释及赏析

  • 原文:赠人唐代:李群玉曾留宋玉旧衣裳,惹得巫山梦里香。云雨无情难管领,任他别嫁楚襄王。译文:曾留宋玉旧衣裳,惹得巫山梦里香。曾经留下宋玉的旧衣裳,惹得巫山神女梦里添香。云雨无情难管领,任他别嫁楚襄王。男女有情无情很难把握,任由她另又嫁给楚襄王。注释:曾留宋玉旧衣裳,惹(rě...
  • 26993
《吴起守信》原文翻译及赏析
  • 《吴起守信》原文翻译及赏析

  • 昔吴起出,遇故人,而止之食。故人曰:“诺,期返而食。”起曰:“待公而食。”故人至暮不来,起不食待之。明日早,令人求故人,故人来,方与之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。其为信若此,宜其能服三军欤?欲服三军,非信不可也!译文及注释「译文」从前吴起外出遇到了老朋友,就留他吃饭。老...
  • 17971
《赠柳》原文、翻译及赏析
  • 《赠柳》原文、翻译及赏析

  • 《赠柳》原文、翻译及赏析1赠柳章台从掩映,郢路更参差。见说风流极,来当婀娜时。桥回行欲断,堤远意相随。忍放花如雪,青楼扑酒旗。古诗简介《赠柳》是唐代杰出诗人李商隐创作的一首咏柳诗。全诗八句四十字。此诗作为赠人之作,反映了作者重情惜别的情怀。翻译/译文从长安(章台...
  • 3816