当前位置:学者斋 >

外语 >俄语 >

关于合同细节问题俄语学习

关于合同细节问题俄语学习

1. На условиях ... Проавец проал, а Покупатель купил...

关于合同细节问题俄语学习

在……条件下售方售出,购方购入……

2. В соответствии с ... Проавец проал, а Покупатель купил...

根据……售方售出,购方购入……

3. В счет . . . Проавец проал, а Покупатель купил...

在……项下售方售出,购方购人……

4. ены на товары, проанные по настоящему контракту, установлены в олл. США и указаны в приложении к настоящему контракту.

按本合同所售货物之价格,规定以美元计算,并载入本合同附件中。

5. Пена на проанный по настоящему контракту товар устанавливается в размере ... олл. США за метротонну нетто.

按本合同所售货物之价格,规定为每净公吨……美元。

6. ены на товары, поставляемые по настоящему контракту, понимаются как нижеслеующие . . .

按本合同所售之货物价格应作如下理解……

7. В цену включена стоимость тары, упаковки и маркировки.

价格包括包皮、包装和标志费在内。

8. Проавец произвоит поставку товаров в течение месяцев со ня пописания Контракта.

售方自合同签订之日起……月内交货。

9. Проавец произвоит поставку товаров в течение ... месяцев после получения . . .

售方在收到……之后……月内交货。

10. Поставка товаров олжна начаться в течение ... ней со ня получения ...

交货应自收到……之日起……日内开始。

11. Товар поставляется в сроки, указанные в приложении № ... к настоящему контракту.

货物按本合同附件……所规定的期限供应。

12. Проавец оязан (оязуется) поставить товары в сроки, преусмотренные в приложении № ... к кастоящему контракту.

售方必须按本合同附件……所规定的期限供应货物。

13, Проавец имеет право (Проавцу преоставляется право) поставить олее или менее ... % от установленного выше количества.

售方有权按上述规定数量多交或少交……%。

14. Проавец может поставить товар с отклонением от вышеупомянутого количества плюс минус ... % .

售方可较上述数量多交或少交……%的货物。

15. Допускается поставка + . . . %

允许多交或少交……%。

16. Досрочная поставка опускается.

允许提前交货。

17. Аккреитив неохоимо открывать Проавцу заранее о . . ., срок аккреитива 15 ней после погрузки.

信用证必须在……前开到售方,信用证有效期为装船后15天。

18. Аккреитив олжен ыть потвержен анком Проавца и реализуется Проавцом по преъявлению слеующих окументов . . .

信用证应由售方国银行确认,凭售方提交下列单据后兑付。

19 . Оплата за поставляемые товары олжна произвоиться слеующим оразом . . .

所交货物的.付款应按下列方式进行……

20. Платеж ( оплата ) осуществляется против преъявления комплекта слеующих окументов …

付款凭提交下列全套单据办理……

21 . Платежи за товары, поставленные по настоящему контракту, произвоятся при преставлении Проавцом в Банк своей страны слеующих окументов . . .

按本合同所供货物的付款由本国银行凭售方提出的下列单据办理……

22. Платежи за раоту специалистов Проавца по настоящему контракту уут произвоиться Покупателем в олларах США в форме . . .

根据本合同的规定,售方专家的工资支付将由购方以……方式用美元进行。

23. Качество проанных по настоящему контракту товаров олжно соответствовать ... и потвержается сертификатом о качестве, выанным . . .

按本合同所售之货物质量,应符合……并由……出具之品质证明书证明之。

24 . Проавец принимает на сея оязательства по ...

售方承担……的义务。

25. Заказчик нанял, а Пол рячик поряился выполнить . . .

发包方雇用,承包方承包完成……

26. Все строительные услуги, преоставляемые Порячиком Заказчику, олжны соответствовать станартам . . .

发包方提供给承包方的一切建筑劳务应符合……标准。

27. Заказчик (Порячик) оязуется ...

发包方(承包方)必须……

28. Заказчик оплачивает Порячику аванс в размере…

发包方支付承包方预付款为数……

29. Заказчик (Порячик) ерет на сея расхоы на…

发包方(承包方)负担……费用。

30. Во всем, что не преусмотрено настоящим контрактом, стороны руковоствуются . . .

本合同一切未尽事宜,双方根据……办理。

31. Во всем, что не преусмотрено настоящим контрактом, ействуют (ействительны) . . .

本合同一切未尽事宜,根据……办理。

32. Во всем остальном, что не преусмотрено настоящим контрактом, уут оязательными . . .

本合同一切未尽事宜,将遵照……办理。

标签: 俄语 合同 学习
  • 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://xuezhezhai.com/wy/eyu/026wln.html