当前位置:学者斋 >

有关题西太一宫壁_王安石的诗原文赏析及翻译的大全

题西太一宫壁二首 王安石的诗原文赏析及翻译
  • 题西太一宫壁二首 王安石的诗原文赏析及翻译

  • 题西太一宫壁二首_王安石的诗原文赏析及翻译题西太一宫壁二首宋代王安石柳叶鸣蜩绿暗,荷花落日红酣。三十六陂春水,白头想见江南。三十年前此地,父兄持我东西。今日重来白首,欲寻陈迹都迷。译文柳叶与鸣叫的蝉显出暗绿的颜色,落日的红光映在荷塘上,使那一池红莲更加红艳夺目。...
  • 5944
石榴原文、翻译及全诗赏析
  • 石榴原文、翻译及全诗赏析

  • 石榴原文、翻译及全诗赏析1侍宴咏石榴可惜庭中树,移根逐汉臣。只为来时晚,花开不及春。翻译可怜庭院中的石榴树,跟随着张骞,被从西域移植到了中原。只是因为到中原的时间比其它植物晚,所以赶不上春天,无法同其它植物竞相开放。注释移根:移植。逐:跟随。汉臣:汉朝的臣子,此处指张骞...
  • 4184
白沟行_王安石的诗原文赏析及翻译
  • 白沟行_王安石的诗原文赏析及翻译

  • 白沟行宋代王安石白沟河边蕃塞地,送迎蕃使年年事。蕃马常来射狐兔,汉兵不道传烽燧。万里鉏耰接塞垣,幽燕桑叶暗川原。棘门灞上徒儿戏,李牧廉颇莫更论。译文白沟河是宋辽交界的边塞之地,年年都有送迎辽国使臣的事情。辽国人常常借口打猎亲侵扰边界,边界上的驻军却不知道点燃烽火...
  • 28704
题西林壁原文翻译赏析
  • 题西林壁原文翻译赏析

  • 题西林壁原文翻译赏析1宋代:苏轼横看成岭侧成峰,远近高低各不同。不识庐山真面目,只缘身在此山中。译文及注释译文从正面、侧面看庐山山岭连绵起伏、山峰耸立,从远处、近处、高处、低处看庐山,庐山呈现各种不同的样子。我之所以认不清庐山真正的面目,是因为我人身处在庐山之中...
  • 10812
题长安壁主人 张谓的诗原文赏析及翻译
  • 题长安壁主人 张谓的诗原文赏析及翻译

  • 题长安壁主人_张谓的诗原文赏析及翻译唐代张谓世人结交须黄金,黄金不多交不深。纵令然诺暂相许,终是悠悠行路心。译文世俗的人互相结交需要以黄金为纽带,黄金用得不多,交情自然不深。纵然口头上暂时承诺了什么,实际上他的心就如路人一样冷漠。注释世人:指世俗之人。纵令:纵然,即...
  • 15346
滕王阁诗原文、翻译及赏析
  • 滕王阁诗原文、翻译及赏析

  • 滕王阁诗原文:滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。佩栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。阁中帝子今何在?槛外长江空自流。译文:滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。巍峨高耸的滕王阁俯临着江心的沙洲,佩玉、鸾铃鸣响的华丽歌舞早已停止。画栋朝飞南浦云,珠帘...
  • 29053
苏轼题西林壁古诗翻译及赏析
  • 苏轼题西林壁古诗翻译及赏析

  • 在平时的学习、工作或生活中,许多人对一些广为流传的古诗都不陌生吧,狭义的古诗,是指产生于唐代以前并和唐代新出现的近体诗(又名今体诗)相对的一种诗歌体裁。究竟什么样的古诗才是好的古诗呢?下面是小编帮大家整理的苏轼题西林壁古诗翻译及赏析,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有...
  • 24144
白沟行 王安石的诗原文赏析及翻译
  • 白沟行 王安石的诗原文赏析及翻译

  • 白沟行_王安石的诗原文赏析及翻译白沟行宋代王安石白沟河边蕃塞地,送迎蕃使年年事。蕃马常来射狐兔,汉兵不道传烽燧。万里鉏耰接塞垣,幽燕桑叶暗川原。棘门灞上徒儿戏,李牧廉颇莫更论。译文白沟河是宋辽交界的边塞之地,年年都有送迎辽国使臣的事情。辽国人常常借口打猎亲侵扰...
  • 19952
宫中题 李昂的诗原文赏析及翻译
  • 宫中题 李昂的诗原文赏析及翻译

  • 宫中题_李昂的诗原文赏析及翻译宫中题唐代李昂太和九年李训、郑注败后,仇士良愈专恣。上登临游幸,未尝为乐,或瞠目独语。左右莫敢进问,因赋此诗。辇路生秋草,上林花满枝。凭高何限意,无复侍臣知。译文太和九年李训、郑注败后,仇士良愈专恣。上登临游幸,未尝为乐,或瞠目独语。左右...
  • 6496
题西太一宫壁·三十年前此地翻译赏析
  • 题西太一宫壁·三十年前此地翻译赏析

  • 《题西太一宫壁·三十年前此地》作者为宋朝诗人王安石。其古诗全文如下:三十年前此地,父兄持我东西。今日重来白首,欲寻陈迹都迷。【前言】《题西太一宫壁二首》是宋代文学家王安石的组诗作品。这组诗是王安石重游西太一宫时即兴吟成,题写在墙上。两首诗都蕴含了落叶归根之意...
  • 14768
午枕 王安石的诗原文赏析及翻译
  • 午枕 王安石的诗原文赏析及翻译

  • 午枕_王安石的诗原文赏析及翻译午枕宋代王安石午枕花前簟欲流,日催红影上帘钩。窥人鸟唤悠扬梦,隔水山供宛转愁。译文花前一枕午睡,竹席清凉如水波欲流,斜阳已照着花枝,将婆娑红影映上我的帘钩。窥视人的小鸟声声啼鸣,惊起飘忽的梦,它去得悠悠。只看见水那边青山重重叠叠,引惹起...
  • 29906
狱中题壁原文、翻译及赏析
  • 狱中题壁原文、翻译及赏析

  • 狱中题壁原文、翻译及赏析1狱中题壁原文:望门投止思张俭,忍死须臾待杜根。我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑。望门投趾怜张俭,直谏陈书愧杜根。手掷欧刀仰天笑,留将公罪后人论。译文逃亡生活是如此紧张,看到有人家就上门投宿,我希望出亡的康有为、梁启超能像张俭一样受到人们的保...
  • 30800
题西太一宫壁二首其一赏析
  • 题西太一宫壁二首其一赏析

  • 《题西太一宫壁二首其一》作者为宋朝文学家王安石。其古诗全文如下:柳叶鸣蜩绿暗,荷花落日红酣。三十六陂春水,白头想见江南。【前言】《题西太一宫壁二首》是宋代文学家王安石的组诗作品。这组诗是王安石重游西太一宫时即兴吟成,题写在墙上。两首诗都蕴含了落叶归根之意,亦兼...
  • 27581
宫中题_李昂的诗原文赏析及翻译
  • 宫中题_李昂的诗原文赏析及翻译

  • 宫中题唐代李昂太和九年李训、郑注败后,仇士良愈专恣。上登临游幸,未尝为乐,或瞠目独语。左右莫敢进问,因赋此诗。辇路生秋草,上林花满枝。凭高何限意,无复侍臣知。译文太和九年李训、郑注败后,仇士良愈专恣。上登临游幸,未尝为乐,或瞠目独语。左右莫敢进问,因赋此诗。宫中辇道旁秋...
  • 7385
王安石《书湖阴先生壁二首》原文及翻译赏析
  • 王安石《书湖阴先生壁二首》原文及翻译赏析

  • 书湖阴先生壁王安石其一茅檐长扫净无苔⑵,花木成畦手自栽⑶。一水护田将绿绕⑷,两山排闼送青来⑸。其二桑条索漠栋花繁,风敛余香暗度垣。黄鸟数声残午梦,尚疑身属半山园。注释⑴书:书写,题诗。湖阴先生:本名杨德逢,隐居之士,是王安石晚年居住金陵紫金山(今江苏南京)时的邻居。⑵茅檐...
  • 30491
《宫中题》原文翻译及赏析
  • 《宫中题》原文翻译及赏析

  • 原文宫中题唐代:李昂辇路生春草,上林花发时。凭高何限意,无复侍臣知。译文宫中的甬道边长起秋草的时候,御花园里的花仍然在枝头上绽放着。现在的我想登上多高的山也不再需要和侍臣们商量了,当然政见也不再需要和他们一致了。赏析李昂(即位前名李涵)在位十四年。他登基后宦官一直...
  • 15281
题西林壁原文翻译及赏析
  • 题西林壁原文翻译及赏析

  • 题西林壁原文翻译及赏析1诗意:从正面、侧面看庐山山岭连绵起伏、山峰耸立,从远处、近处、高处、低处看都呈现不同的样子。之所以辨不清庐山真正的面目,是因为我人身处在庐山之中。全文赏析这是一首诗中有画的写景诗,又是一首哲理诗,哲理蕴含在对庐山景色的描绘之中。前两句描...
  • 10360
钟山即事 王安石的诗原文赏析及翻译
  • 钟山即事 王安石的诗原文赏析及翻译

  • 钟山即事_王安石的诗原文赏析及翻译钟山即事宋代王安石涧水无声绕竹流,竹西花草弄春柔。茅檐相对坐终日,一鸟不鸣山更幽。译文山涧中的流水,静悄悄的,绕着竹林流淌。竹林西畔,那繁花绿草,柔软的枝条在春风中摇晃。我坐在茅屋檐下,整天看着这明媚的春光;夕阳西下,耳边听不到一声鸟...
  • 20486
题西太一宫壁二首_王安石的诗原文赏析及翻译
  • 题西太一宫壁二首_王安石的诗原文赏析及翻译

  • 题西太一宫壁二首宋代王安石柳叶鸣蜩绿暗,荷花落日红酣。三十六陂春水,白头想见江南。三十年前此地,父兄持我东西。今日重来白首,欲寻陈迹都迷。译文柳叶与鸣叫的蝉显出暗绿的颜色,落日的红光映在荷塘上,使那一池红莲更加红艳夺目。望见了池塘中的春水,让已经白头的我回想起了江...
  • 16159
题西太一宫壁二首原文及赏析
  • 题西太一宫壁二首原文及赏析

  • 原文:柳叶鸣蜩绿暗,荷花落日红酣。三十六陂春水,白头想见江南。三十年前此地,父兄持我东西。今日重来白首,欲寻陈迹都迷。译文柳叶与鸣叫的蝉显出暗绿的颜色,落日的红光映在荷塘上,使那一池红莲更加红艳夺目。望见了池塘中的春水,让已经白头的我回想起了江南。三十多年前父亲兄长...
  • 20181
钟山即事_王安石的诗原文赏析及翻译
  • 钟山即事_王安石的诗原文赏析及翻译

  • 钟山即事宋代王安石涧水无声绕竹流,竹西花草弄春柔。茅檐相对坐终日,一鸟不鸣山更幽。译文山涧中的流水,静悄悄的,绕着竹林流淌。竹林西畔,那繁花绿草,柔软的枝条在春风中摇晃。我坐在茅屋檐下,整天看着这明媚的春光;夕阳西下,耳边听不到一声鸟鸣,山中显得格外的静寂幽旷。注释钟山...
  • 29136
午枕_王安石的诗原文赏析及翻译
  • 午枕_王安石的诗原文赏析及翻译

  • 午枕宋代王安石午枕花前簟欲流,日催红影上帘钩。窥人鸟唤悠扬梦,隔水山供宛转愁。译文花前一枕午睡,竹席清凉如水波欲流,斜阳已照着花枝,将婆娑红影映上我的帘钩。窥视人的小鸟声声啼鸣,惊起飘忽的梦,它去得悠悠。只看见水那边青山重重叠叠,引惹起心头深隐难言的清愁。注释午枕:即...
  • 26981
《题西林壁》原文及翻译赏析
  • 《题西林壁》原文及翻译赏析

  • 原文:题西林壁横看成岭侧成峰,远近高低各不同。不识庐山真面目,只缘身在此山中。译文及注释:1、译文从正面、侧面看庐山山岭连绵起伏、山峰耸立,从远处、近处、高处、低处看都呈现不同的样子。之所以辨不清庐山真正的面目,是因为我身处在庐山之中。2、注释题西林壁:写在西林寺的...
  • 12050
狱中题壁原文翻译及赏析
  • 狱中题壁原文翻译及赏析

  • 原文:望门投止思张俭,忍死须臾待杜根。我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑。翻译:望门投宿想到了东汉时的张俭,希望你们能像东汉时的杜根那样,忍死求生,坚持斗争。即使屠刀架在了我的脖子上,我也要仰天大笑,出逃或留下来的同志们,都是像昆仑山一样的英雄好汉。注释:1。张俭(jiǎn):东汉末年...
  • 14990
《狱中题壁》原文及翻译赏析
  • 《狱中题壁》原文及翻译赏析

  • 《狱中题壁》原文及翻译赏析1【原作】狱中题壁——[清]谭嗣同望门投止思张俭,忍死须臾待杜根。我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑。【注释】望门投止思张俭:张俭,东汉末年人,因弹劾宦官被诬陷结一党一营私,被迫逃亡避害。人们敬仰其为人,都冒着危险接待他。这里以张俭借指康有为等...
  • 10910