当前位置:学者斋 >

有关朝天子·小娃琵琶_乔吉的诗原文赏析及翻译的大全

朝天子·小娃琵琶 乔吉的诗原文赏析及翻译
  • 朝天子·小娃琵琶 乔吉的诗原文赏析及翻译

  • 朝天子·小娃琵琶_乔吉的诗原文赏析及翻译朝天子·小娃琵琶元代乔吉暖烘,醉客,逼匝的芳心动。雏莺声在小帘栊,唤醒花前梦。指甲纤柔,眉儿轻纵,和相思曲未终。玉葱,翠峰,骄怯琵琶重。译文暖烘烘,酒醉人,缠逼得芳心萌动。小黄莺儿一声声在帘栊鸣啼,唤醒了花前的春梦。指甲纤细轻柔,眉...
  • 20229
琵琶仙·双桨来时原文、翻译注释及赏析
  • 琵琶仙·双桨来时原文、翻译注释及赏析

  • 原文:琵琶仙·双桨来时宋代姜夔《吴都赋》云:“户藏烟浦,家具画船。”唯吴兴为然。春游之盛,西湖未能过也。己酉岁,予与萧时父载酒南郭,感遇成歌。双桨来时,有人似、旧曲桃根桃叶。歌扇轻约飞花,蛾眉正奇绝。春渐远、汀洲自绿,更添了几声啼鴂。十里扬州,三生杜牧,前事休说。又还是、...
  • 15321
朝天子·小娃琵琶_乔吉的诗原文赏析及翻译
  • 朝天子·小娃琵琶_乔吉的诗原文赏析及翻译

  • 朝天子·小娃琵琶元代乔吉暖烘,醉客,逼匝的芳心动。雏莺声在小帘栊,唤醒花前梦。指甲纤柔,眉儿轻纵,和相思曲未终。玉葱,翠峰,骄怯琵琶重。译文暖烘烘,酒醉人,缠逼得芳心萌动。小黄莺儿一声声在帘栊鸣啼,唤醒了花前的春梦。指甲纤细轻柔,眉毛轻轻泛动,和唱一曲相思曲没有到终。玉葱般...
  • 13730
琵琶行 / 琵琶引原文及赏析
  • 琵琶行 / 琵琶引原文及赏析

  • 琵琶行/琵琶引作者:白居易朝代:南北朝元和十年,予左迁九江郡司马。明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者,听其音,铮铮然有京都声。问其人,本长安倡女,尝学琵琶于穆、曹二善才,年长色衰,委身为贾人妇。遂命酒,使快弹数曲。曲罢悯然,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徙于江湖间。予出官二年,...
  • 26878
诉衷情·琵琶女原文、翻译注释及赏析
  • 诉衷情·琵琶女原文、翻译注释及赏析

  • 原文:诉衷情·琵琶女宋代:苏轼小莲初上琵琶弦,弹破碧云天。分明绣阁幽恨,都向曲中传。肤莹玉,鬓梳蝉,绮窗前。素娥今夜,故故随人,似斗婵娟。译文:小莲初上琵琶弦,弹破碧云天。分明绣阁幽恨,都向曲中传。小莲刚刚给琵琶调弦,声音清越,好像要冲破云天。细细听来,乐声分明在诉说绣阁中的怨...
  • 7587
琵琶行原文翻译及赏析
  • 琵琶行原文翻译及赏析

  • 《琵琶行》是唐朝诗人白居易的长篇乐府诗之一。表达了诗人对她的深切同情,也抒发了诗人对自己无辜被贬的愤懑之情。下面小编整理了琵琶行的原文翻译及赏析,希望可以帮助大家!《琵琶行》译文及注释译文:(序)唐宪宗元和十年,我被贬为九江郡司马。第二年秋季的一天,送客到湓浦口,...
  • 6984
天保诗原文赏析及翻译
  • 天保诗原文赏析及翻译

  • 在平时的学习、工作或生活中,大家都看到过许多经典的古诗吧,狭义的古诗,是指产生于唐代以前并和唐代新出现的近体诗(又名今体诗)相对的一种诗歌体裁。那么问题来了,到底什么样的古诗才经典呢?下面是小编帮大家整理的天保诗原文赏析及翻译,欢迎阅读与收藏。天保先秦佚名天保定尔,亦...
  • 27469
小雅·吉日 诗原文赏析及翻译
  • 小雅·吉日 诗原文赏析及翻译

  • 小雅·吉日_诗原文赏析及翻译小雅·吉日先秦佚名吉日维戊,既伯既祷。田车既好,四牡孔阜。升彼大阜,从其群丑。吉日庚午,既差我马。兽之所同,麀鹿麌麌。漆沮之从,天子之所。瞻彼中原,其祁孔有。儦儦俟俟,或群或友。悉率左右,以燕天子。既张我弓,既挟我矢。发彼小豝,殪此大兕。以御宾...
  • 7101
书琵琶背原文、翻译注释及赏析
  • 书琵琶背原文、翻译注释及赏析

  • 原文:书琵琶背五代:李煜侁自肩如削,难胜数缕绦。天香留凤尾,余暖在檀槽。译文:侁自肩如削,难胜数缕绦。她肩细若削成,几乎纤丽到了难以承受数条丝带的地步。天香留凤尾,余暖在檀槽。身上独特的香味依然留在琵琶的凤尾里,琵琶上架弦的格子里也还残留着她怀抱时的余温。注释:侁(shēn...
  • 22072
琵琶仙原文及古诗词赏析
  • 琵琶仙原文及古诗词赏析

  • 在日常的学习、工作、生活中,说起古诗词鉴赏,大家都很熟悉吧?古诗词鉴赏,通常是体会诗词中的字词、意境、句意、语言特色、主旨、技巧、结构思路等更深层次的内容。你还会做古诗词鉴赏吗?下面是小编帮大家整理的琵琶仙原文及古诗词赏析,仅供参考,欢迎大家阅读。原文:《吴都赋》云...
  • 8754
琵琶行原文及译文
  • 琵琶行原文及译文

  • 引导语:《琵琶行》[1]是唐朝诗人白居易的长篇乐府诗之一。作于元和十一年(816年)。此诗通过对琵琶女高超弹奏技艺和她不幸经历的描述,揭露了封建社会官僚腐朽、民生凋敝、人才埋没等不合理现象,表达了诗人对她的深切同情,也抒发了诗人对自己无辜被贬的愤懑之情。下面是yjbys...
  • 24723
琵琶行原文翻译“对照翻译”
  • 琵琶行原文翻译“对照翻译”

  • 《琵琶行》是唐朝诗人白居易的长篇乐府诗之一。作于元和十一年(816年)。下面,小编为大家分享琵琶行原文翻译,希望对大家有所帮助!《琵琶行》(并序)原文阅读出处或作者:白居易元和十年,予左迁九江郡司马。明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者。听其音,铮铮然有京都声。问其人,本长...
  • 22700
吉日原文、翻译及赏析
  • 吉日原文、翻译及赏析

  • 吉日原文、翻译及赏析1原文:吉日维戊,既伯既祷。田车既好,四牡孔阜。升彼大阜,从其群丑。吉日庚午,既差我马。兽之所同,麀鹿麌麌。漆沮之从,天子之所。瞻彼中原,其祁孔有。儦儦俟俟,或群或友。悉率左右,以燕天子。既张我弓,既挟我矢。发彼小豝,殪此大兕。以御宾客,且以酌醴。译文及注...
  • 6744
《琵琶行》原文及翻译
  • 《琵琶行》原文及翻译

  • 《琵琶行》原作《琵琶引》,选自《白氏长庆集》。行,又叫歌行,源于汉魏乐府,是其名曲之一。下面是小编整理的《琵琶行》原文及翻译,大家一起来看看吧。《琵琶行》(并序)全文阅读:出处或作者:白居易元和十年,予左迁九江郡司马。明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者。听其音,铮铮然有...
  • 11053
琵琶仙·中秋原文及赏析
  • 琵琶仙·中秋原文及赏析

  • 琵琶仙·中秋纳兰性德〔清代〕碧海年年,试问取、冰轮为谁圆缺?吹到一片秋香,清辉了如雪。愁中看、好天良夜,知道尽成悲咽。只影而今,那堪重对,旧时明月。花径里、戏捉迷藏,曾惹下萧萧井梧叶。记否轻纨小扇,又几番凉热。只落得,填膺百感,总茫茫、不关离别。一任紫玉无情,夜寒吹裂。译...
  • 29005
送陆判官往琵琶峡原文、翻译注释及赏析
  • 送陆判官往琵琶峡原文、翻译注释及赏析

  • 原文:送陆判官往琵琶峡唐代:李白水国秋风夜,殊非远别时。长安如梦里,何日是归期。译文:水国秋风夜,殊非远别时。秋风吹过水乡的夜晚,这样的时辰绝不适合远离。长安如梦里,何日是归期。远隔长安恍如梦里,什么时候才是归去的日期?注释:水国秋风夜,殊(shū)非远别时。水国:水乡。我国南方...
  • 14655
贺新郎·赋琵琶原文及赏析
  • 贺新郎·赋琵琶原文及赏析

  • 原文:凤尾龙香拨。自开元霓裳曲罢,几番风月?最苦浔阳江头客,画舸亭亭待发。记出塞、黄云堆雪。马上离愁三万里,望昭阳宫殿孤鸿没。弦解语,恨难说。辽阳驿使音尘绝。琐窗寒、轻拢慢捻,泪珠盈睫。推手含情还却手,一抹《梁州》哀彻。千古事,云飞烟灭。贺老定场无消息,想沉香亭北繁华歇...
  • 11175
朝天子·小娃琵琶原文、翻译注释及赏析
  • 朝天子·小娃琵琶原文、翻译注释及赏析

  • 原文:朝天子·小娃琵琶元代:乔吉暖烘,醉客,逼匝的芳心动。雏莺声在小帘栊,唤醒花前梦。指甲纤柔,眉儿轻纵,和相思曲未终。玉葱,翠峰,骄怯琵琶重。译文:暖烘,醉客,逼匝的芳心动。雏莺声在小帘栊,唤醒花前梦。指甲纤柔,眉儿轻纵,和相思曲未终。玉葱,翠峰,骄怯琵琶重。暖烘烘,酒醉人,缠逼得芳心...
  • 17928
琵琶仙原文及赏析
  • 琵琶仙原文及赏析

  • 原文:《吴都赋》云:“户藏烟浦,家具画船”,唯吴兴为然,春游之盛,西湖未能过也。己酉岁,予与萧时父载酒南郭,感遇成歌。双浆来时,有人似、旧曲桃根桃叶。歌扇轻约飞花,娥眉正奇绝。春渐远,汀洲自绿,更添了、几声啼鴂。十里扬州,三生杜牧,前事休说。又还是、宫烛分烟,奈愁里匆匆换时节。都...
  • 2734
吉日原文翻译及赏析
  • 吉日原文翻译及赏析

  • 吉日朝代:先秦作者:佚名原文:吉日维戊,既伯既祷。田车既好,四牡孔阜。升彼大阜,从其群丑。吉日庚午,既差我马。兽之所同,麀鹿麌麌。漆沮之从,天子之所。瞻彼中原,其祁孔有。儦儦俟俟,或群或友。悉率左右,以燕天子。既张我弓,既挟我矢。发彼小豝,殪此大兕。以御宾客,且以酌醴。翻译:戊日吉...
  • 4056
朝天子·咏喇叭原文翻译及赏析
  • 朝天子·咏喇叭原文翻译及赏析

  • 朝代:明代作者:王磐原文:喇叭,唢呐,曲儿小腔儿大。官船来往乱如麻,全仗你抬声价。(唢呐一作:锁呐;声价一作:身价)军听了军愁,民听了民怕。哪里去辨甚么真共假?眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢!译文喇叭和唢呐,吹的曲子虽短,声音却很响亮。官船来往频繁如乱糟糟的麻,全凭借你...
  • 6924
凭栏人_乔吉的曲原文赏析及翻译
  • 凭栏人_乔吉的曲原文赏析及翻译

  • 凭栏人元代乔吉瘦马驮诗天一涯,倦鸟呼愁村数家。扑头飞柳花,与人添鬓华。译文瘦弱的马驮着我满腹的诗情奔走天涯,飞倦了的乌儿哀鸣着,小山村里只有几户人家。柳絮扑打着我的头,给我增添了白发。赏析前两句写瘦马驮诗的悲苦以及人不如鸟的羁旅情怀。“瘦马驮诗天一涯,倦鸟呼愁村...
  • 9601
小雅·吉日_诗原文赏析及翻译
  • 小雅·吉日_诗原文赏析及翻译

  • 小雅·吉日先秦佚名吉日维戊,既伯既祷。田车既好,四牡孔阜。升彼大阜,从其群丑。吉日庚午,既差我马。兽之所同,麀鹿麌麌。漆沮之从,天子之所。瞻彼中原,其祁孔有。儦儦俟俟,或群或友。悉率左右,以燕天子。既张我弓,既挟我矢。发彼小豝,殪此大兕。以御宾客,且以酌醴。译文戊辰吉祥日子...
  • 17611
天保_诗原文赏析及翻译
  • 天保_诗原文赏析及翻译

  • 天保先秦佚名天保定尔,亦孔之固。俾尔单厚,何福不除?俾尔多益,以莫不庶。天保定尔,俾尔戬穀。罄无不宜,受天百禄。降尔遐福,维日不足。天保定尔,以莫不兴。如山如阜,如冈如陵,如川之方至,以莫不增。吉蠲为饎,是用孝享。禴祠烝尝,于公先王。君曰:卜尔,万寿无疆。神之吊矣,诒尔多福。民之质...
  • 2960
凭栏人 乔吉的曲原文赏析及翻译
  • 凭栏人 乔吉的曲原文赏析及翻译

  • 凭栏人_乔吉的曲原文赏析及翻译凭栏人元代乔吉瘦马驮诗天一涯,倦鸟呼愁村数家。扑头飞柳花,与人添鬓华。译文瘦弱的马驮着我满腹的诗情奔走天涯,飞倦了的乌儿哀鸣着,小山村里只有几户人家。柳絮扑打着我的头,给我增添了白发。赏析前两句写瘦马驮诗的悲苦以及人不如鸟的羁旅情...
  • 13838