当前位置:学者斋 >

有关注译的大全

老子注译及评介国学
  • 老子注译及评介国学

  • 《老子注译及评介(修订增补本)》吸收了历代对《老子》研究的成果,对《老子》作了详细的注释和分析,并加以今译,对前人的.《老子》注书给予了评介。下面小编为大家整理推荐了老子注译及评介国学,欢迎大家前来参阅。《老子注译及评介》内容提要本书吸收了历代研究《老子》的成...
  • 11529
《秋风函谷应诏》注译和赏析
  • 《秋风函谷应诏》注译和赏析

  • 秋风起函谷,劲气动河山。偃松千岭上,杂雨二陵间。低云愁广隰,落日惨重关。此时飘紫气,应验真人还。译文及注释“翻译”秋风从函谷关吹起,凌冽的寒气惊动了河山。偃松生长在千山万岭之上,杂雨飘落在南陵北陵之间。愁云惨淡地压在广阔的低谷,落日斜照着雄关一派黯淡。此时山间飘起...
  • 13031
论语译注之子张篇
  • 论语译注之子张篇

  • 《论语》是记录孔子主要弟子及其再传弟子关于孔子言行的一部书。以记言为主,“论”是一串的意思,“语”是话语。下面是yjbys小编为大家带来的关于论语子张篇的译注,欢迎阅读。1子张曰:“士见危致命,见得思义,祭思敬,丧思哀,其可已矣。”【译文】子张说:“读书人看见危险便肯豁出生...
  • 4837
论语译注评说国学
  • 论语译注评说国学

  • 孔子著述研讨丛书系列一共8本,现已由作家出版社出版3本,下面小编为大家整理推荐了论语译注评说国学,欢迎大家前来参阅。《论语译注评说》内容提要孔子著述研讨丛书系列一共8本,现已由作家出版社出版3本,即:《论语译注评说》(上、下册)、《周易本义评读》(上、下册)、《诗经读议...
  • 22118
CATTI英译汉注意事项
  • CATTI英译汉注意事项

  • 有些考生翻译水平还是不错的,但对于翻译的基本常识缺乏了解,不知道如何规范地处理数字、人名、地名、机构名、缩略语以及其他问题,因而或多或少地影响了个人的成绩。以下是小编收集整理的一些考试中常见的雷区,可能对考生提大学联考试成绩有所助益。一、数字关于数字用法的问题,国...
  • 20772
论语译注之子罕篇
  • 论语译注之子罕篇

  • 《论语》乃是记载中国古代著名思想家孔子及其弟子言行的语录,一共二十卷,11705个汉字,由孔子的弟子及其再传弟子编写,是我国古代儒家经典著作之一,是首创语录体。下面是yjbys小编为大家带来的论语译注之子罕篇的知识,欢迎阅读。1子罕①言利与命与仁。【译文】孔子很少[主动]谈...
  • 2980
论语译注国学
  • 论语译注国学

  • 杨伯峻先生的《论语译注》向以注释准确、译注平实著称,是当代最好的《论语》读本之一,在学术界和读者中享有盛誉。下面小编为大家整理推荐了论语译注国学,欢迎大家前来参阅。《论语译注》内容提要半部《论语》治天下,自古至今,无论在士人当中还是在老百姓中间,《论语》一书都是...
  • 9674
论语译注之微子篇
  • 论语译注之微子篇

  • 《论语》是记录孔子主要弟子及其再传弟子关于孔子言行的一部书。以记言为主,“论”是一串的意思,“语”是话语。下面是yjbys小编为大家带来的论语译注之微子篇,欢迎阅读。论语译注之微子篇1微子⑴去之,箕子为之奴⑵,比干谏而死⑶。孔子曰:“殷有三仁焉。”【译文】[纣王昏乱残...
  • 21956
论语译注之颜渊篇
  • 论语译注之颜渊篇

  • 论语以记言为主,论是一串的意思,语是话语在汉武帝时期,董仲舒建议汉武帝采纳儒家思想,于是便有了“罢黜百家,独尊儒术”的口号。论”读音为“轮”,从字面上理解,《论语》即为言论的汇编。下面是yjbys小编为大家带来的论语译注之颜渊篇,欢迎阅读。论语译注之颜渊篇1颜渊问仁。子曰...
  • 13869
《论语译注》前言
  • 《论语译注》前言

  • 《论语》是一本以记录春秋时思想家兼教育家孔子和其弟子及再传弟子言行为主的汇编,又被简称为论、语、传、记,是儒家重要的经典之一。下面是yjbys小编为大家带来的《论语译注》前言,欢迎阅读。《论语译注》前言《论语》一书,是孔子及其弟子的一部言行录,其中尤以记载孔子的言...
  • 21630
望驿台译注赏析
  • 望驿台译注赏析

  • 【关键词】诗词名句,抒情,思乡,思亲,相思【名句】两处春光同日尽,居人思客客思家。【出处】唐·白居易《望驿台》靖安宅里当窗柳,望驿台前扑地花。两处春光同日尽,居人思客客思家。【译注】两处美好的春光,在同一天消尽;此时,家里人思念着出门在外的亲人,出门在外的人一样也思念...
  • 10327
论语译注之泰伯篇
  • 论语译注之泰伯篇

  • 《论语》成书于众手,记述者有孔子的弟子,有孔子的再传弟子,也有孔门以外的人,但以孔门弟子为主。下面是yjbys小编为大家带来发关于论语泰伯篇的译注,欢迎阅读。1子曰:“泰伯①,其可谓至德也已矣。三以天下②让,民无得而称焉。”【译文】孔子说:“泰伯,那可以说是品德极崇高了。屡次...
  • 3579
氓原文及翻译注释
  • 氓原文及翻译注释

  • 氓是一首短短的夹杂抒情的叙事诗,将一个情爱故事表现得真切自然。诗中女子情深意笃,爱得坦荡,爱得热烈。即便婚后之怨,也是用心专深的折射出一个善解人意、勤劳聪慧、果敢率真、通情明义的鲜明形象。原文氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无...
  • 10959
论语译注之子路篇
  • 论语译注之子路篇

  • 《论语》成书于众手,记述者有孔子的弟子,有孔子的再传弟子,也有孔门以外的人,但以孔门弟子为主。下面是yjbys小编为大家带来的论语译注之子路篇,欢迎阅读。1子路问政。子曰:“先之⑴劳之。”请益。曰:“无倦⑵。”【译文】子路问政治。孔子道:“自己给百姓带头,然后让他们勤劳地工...
  • 25293
论语译注之阳货篇
  • 论语译注之阳货篇

  • 《论语》是一本以记录春秋时思想家兼教育家孔子和其弟子及再传弟子言行为主的汇编,又被简称为论、语、传、记,是儒家重要的经典之一。下面是yjbys小编为大家带来的论语译注之阳货篇,欢迎阅读。论语译注之阳货篇1阳货⑴欲见孔子,孔子不见,归孔子豚⑵。孔子时其亡也,而往拜之。遇...
  • 27275
论语译注读后感
  • 论语译注读后感

  • 看完一本名著后,大家对人生或者事物一定产生了许多感想,这时候,最关键的读后感怎么能落下!可是读后感怎么写才合适呢?下面是小编精心整理的论语译注读后感,希望对大家有所帮助。论语译注读后感1《论语》是中国古代流传下来的文化瑰宝,记录的是孔子与其弟子的日常对话,却蕴含着深...
  • 23669
论语译注之里仁篇
  • 论语译注之里仁篇

  • 《论语》乃是记载中国古代著名思想家孔子及其弟子言行的语录,一共二十卷,11705个汉字,由孔子的弟子及其再传弟子编写,是我国古代儒家经典著作之一,是首创语录体。下面是yjbys小编为大家带来的论语译注之里仁篇,欢迎阅读。论语译注之里仁篇1子曰:“里①仁为美。择不处②仁,焉得知...
  • 25089
感谢您的关注 翻译
  • 感谢您的关注 翻译

  • Thanksforyourtrustandattention.注目されて、どうもありがとうございます生活总会为我们留点什么,痛苦、疾并快乐、幸福……无论生活留下什么,我们都不应该怨恨、嘲弄、冷漠,而应诚心诚意地感谢生活,感谢生活给我们这一切。看大仲马的书,读到过这样的文字:他终于从枪林弹雨中...
  • 10564
论语译注读书笔记
  • 论语译注读书笔记

  • 孔子(前551-前479),名丘,字仲尼,鲁国人。中国春秋末期伟大的思想家和教育家,儒家学派的创始人。【家世】孔子的远祖是宋国贵族,殷王室的后裔。周武王灭殷后,封殷宗室微子启于宋。由微子经微仲衍、宋公稽、丁公申,四传至泯公共。泯公长子弗父何让国于其弟鲋祀。弗父何为卿。孔子...
  • 26165
陋室铭译文及翻译注释
  • 陋室铭译文及翻译注释

  • 《陋室铭》是这首铭文作为经典流传至今,不仅因其思想内容积极乐观,境界高远,其语言上的特色上的独特魅力也是不容忽视的。陋室铭译文是怎么样呢?下面是的陋室铭译文资料,欢迎阅读。陋室铭译文山不在于高,有了仙人就出名了;水不在于深,有了龙就可以成为灵异(的水了)。这是简...
  • 4969
《论语译注》读后感
  • 《论语译注》读后感

  • 细细品味一本名著后,相信大家的收获肯定不少,写一份读后感,记录收获与付出吧。那么你真的懂得怎么写读后感吗?以下是小编帮大家整理的《论语译注》读后感,希望能够帮助到大家。在中华民族历史文化的长卷上,记录着一位饮誉世界的集大成者的名字,“十有五而志于学,三十而立,四十而不...
  • 25617
爱莲说翻译注释
  • 爱莲说翻译注释

  • 宋熙宁四年,著名的理学家周敦颐来星子任南康知军。周敦颐为人清廉正直,襟怀淡泊,不与世俗同流合污,平生酷爱莲花。小编下面为大家整理关于爱莲说翻译注释,欢迎阅读参考:国学原文翻译范文【汇总】1.陈情表原文及翻译注释2.春望原文及翻译注释3.前赤壁赋原文及翻译注释4.醉翁亭记...
  • 14070
论语译注之季氏篇
  • 论语译注之季氏篇

  • 季氏篇是论语中的一篇。下面是yjbys小编为大家带来的论语季氏篇的译注,欢迎阅读。1季氏将伐颛臾⑴。冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事⑵于颛臾。”孔子曰:“求!无乃尔是过⑶与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙⑷主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐为?”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣...
  • 28408
英语笔译注意事项
  • 英语笔译注意事项

  • 有幸多次参与国家人事部组织、外文局实施并管理的全国翻译资格(水平)考试的阅卷、质检工作,我发现,一些考生翻译水平还是不错的,但对于翻译的基本常识缺乏了解,不知道如何规范地处理数字、人名、地名、机构名、缩略语以及其他问题,因而或多或少地影响了个人的成绩。以下是我收...
  • 29491
登高注释翻译赏析
  • 登高注释翻译赏析

  • 登高唐·杜甫风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。译文:风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来...
  • 7182