当前位置:学者斋 >

有关送渤海王子归本国_温庭筠的诗原文赏析及翻的大全

送渤海王子归本国 温庭筠的诗原文赏析及翻译
  • 送渤海王子归本国 温庭筠的诗原文赏析及翻译

  • 送渤海王子归本国_温庭筠的诗原文赏析及翻译送渤海王子归本国唐代温庭筠疆理虽重海,车书本一家。盛勋归旧国,佳句在中华。定界分秋涨,开帆到曙霞。九门风月好,回首是天涯。注释渤海:即渤海王国,公元698年(武周圣历元年)大祚荣建立的以粟末靺鞨族为主体的,结合部分高句丽人的一个地...
  • 26640
送僧归日本_钱起的诗原文赏析及翻译
  • 送僧归日本_钱起的诗原文赏析及翻译

  • 送僧归日本唐代钱起上国随缘住,来途若梦行。浮天沧海远,去世法舟轻。水月通禅寂,鱼龙听梵声。惟怜一灯影,万里眼中明。译文只要有机缘,随时都可以到中国来;一路雾霭茫茫,船只象在梦中航行。天海浮沉,小船驶去那遥远的边际;超脱世俗,自然会感受到法舟轻盈。心境凝定清寂,一切都如水月...
  • 4761
菩萨蛮·蕊黄无限当山额 温庭筠的诗原文赏析及翻译
  • 菩萨蛮·蕊黄无限当山额 温庭筠的诗原文赏析及翻译

  • 菩萨蛮·蕊黄无限当山额_温庭筠的诗原文赏析及翻译菩萨蛮·蕊黄无限当山额唐代·温庭筠蕊黄无限当山额,宿妆隐笑纱窗隔。相见牡丹时,暂来还别离。翠钗金作股,钗上蝶双舞。心事竟谁知?月明花满枝。译文宿妆的蕊黄只留下依稀残迹,迷蒙的纱窗又将你的笑容隐去。你来时已是晚春时...
  • 6139
过陈琳墓_温庭筠的诗原文赏析及翻译
  • 过陈琳墓_温庭筠的诗原文赏析及翻译

  • 过陈琳墓唐代温庭筠曾于青史见遗文,今日飘蓬过此坟。词客有灵应识我,霸才无主独怜君。石麟埋没藏春草,铜雀荒凉对暮云。莫怪临风倍惆怅,欲将书剑学从军。译文过去曾在史书上拜读过陈琳的文章,今天在飘流蓬转的生活中又正好经过他的坟墓。陈琳灵魂有知,想必会真正了解我这个飘蓬...
  • 20694
送王少府归杭州唐诗原文及赏析
  • 送王少府归杭州唐诗原文及赏析

  • 送王少府归杭州韩翃归舟一路转青蘋,更欲随潮向富春。吴郡陆机称地主,钱塘苏小是乡亲。葛花满把能消酒,栀子同心好赠人。早晚重过渔浦宿,遥怜佳句箧中新。韩翃诗鉴赏韩翃的诗多应酬之作,喜用华丽的辞藻泛写归途中景物,预祝平安,这首《送王少府归杭州》,可说是同类题材中的例外。此...
  • 21869
送僧归日本 钱起的诗原文赏析及翻译
  • 送僧归日本 钱起的诗原文赏析及翻译

  • 送僧归日本_钱起的诗原文赏析及翻译送僧归日本唐代钱起上国随缘住,来途若梦行。浮天沧海远,去世法舟轻。水月通禅寂,鱼龙听梵声。惟怜一灯影,万里眼中明。译文只要有机缘,随时都可以到中国来;一路雾霭茫茫,船只象在梦中航行。天海浮沉,小船驶去那遥远的边际;超脱世俗,自然会感受到...
  • 5439
送人东游/送人东归全诗、意思及赏析_唐代温庭筠
  • 送人东游/送人东归全诗、意思及赏析_唐代温庭筠

  • 送人东游/送人东归全诗原文荒戍落黄叶,浩然离故关。高风汉阳渡,初日郢门山。江上几人在,天涯孤棹还。何当重相见,樽酒慰离颜。送人东游/送人东归全诗意思荒弃的营垒上黄叶纷纷飘落,心怀壮志你告别了古塞险关。飒飒秋风将送你到汉阳渡口,初升的太阳会迎你在郢门山。江东亲友有几...
  • 29237
送国棋王逢 杜牧的诗原文赏析及翻译
  • 送国棋王逢 杜牧的诗原文赏析及翻译

  • 送国棋王逢_杜牧的诗原文赏析及翻译送国棋王逢唐代杜牧玉子纹楸一路饶,最宜檐雨竹萧萧。羸形暗去春泉长,拔势横来野火烧。守道还如周柱史,鏖兵不羡霍嫖姚。浮生七十更万日,与子期于局上销。译文檐前淅淅沥沥地下着秋雨,窗外竹声萧萧,摆上精美的棋盘棋子,向您讨教棋艺,您是国手,让...
  • 14377
《送僧归日本》原文及赏析
  • 《送僧归日本》原文及赏析

  • 送僧归日本朝代:唐代作者:钱起上国随缘住,来途若梦行。浮天沧海远,去世法舟轻。水月通禅寂,鱼龙听梵声。惟怜一灯影,万里眼中明。译文:只要有机缘,随时都可以到中国来;一路雾霭茫茫,船只象在梦中航行。天海浮沉,小船驶去那遥远的边际;超脱世俗,自然会感受到法舟轻盈。心境凝定清寂,一切...
  • 16123
送渤海王子归本国原文及赏析
  • 送渤海王子归本国原文及赏析

  • 原文:疆理虽重海,车书本一家。盛勋归旧国,佳句在中华。定界分秋涨,开帆到曙霞。九门风月好,回首是天涯。注释:⑴渤海——即渤海王国,公元698年(武周圣历元年)大祚荣建立的以粟末靺鞨族为主体的,结合部分高句丽人的一个地方性政权,地域在今黑龙江、吉林部分地区。⑵“疆理”句——《...
  • 7867
杨柳枝 温庭筠的诗原文赏析及翻译
  • 杨柳枝 温庭筠的诗原文赏析及翻译

  • 杨柳枝_温庭筠的诗原文赏析及翻译杨柳枝唐代温庭筠御柳如丝映九重,凤凰窗映绣芙蓉。景阳楼畔千条路,一面新妆待晓风。译文皇宫翠柳绿千般,映照着九重宫殿。雕有凤凰的花窗与绣有荷花的窗帘相映生辉。宫内楼边的条条道路上,柳枝干丝万缕,一抹青色,好像美丽的宫女们新妆一样清丽,...
  • 27758
送增田涉君归国_鲁迅的诗原文赏析及翻译
  • 送增田涉君归国_鲁迅的诗原文赏析及翻译

  • 送增田涉君归国近现代鲁迅扶桑正是秋光好,枫叶如丹照嫩寒。却折垂杨送归客,心随东棹忆华年。译文你的祖国正值风景美丽的秋天,枫叶在微寒的秋光映照下更加红艳。我却想象古人那样折柳给你送别,心则随着东去的船回忆起在日本度过的青年时代。注释增田涉(1903-1977):日本的中国文...
  • 24428
杨柳枝_温庭筠的诗原文赏析及翻译
  • 杨柳枝_温庭筠的诗原文赏析及翻译

  • 杨柳枝唐代温庭筠御柳如丝映九重,凤凰窗映绣芙蓉。景阳楼畔千条路,一面新妆待晓风。译文皇宫翠柳绿千般,映照着九重宫殿。雕有凤凰的花窗与绣有荷花的窗帘相映生辉。宫内楼边的条条道路上,柳枝干丝万缕,一抹青色,好像美丽的宫女们新妆一样清丽,迎接着晨风的吹拂。注释御柳:宫禁中...
  • 2667
过陈琳墓 温庭筠的诗原文赏析及翻译
  • 过陈琳墓 温庭筠的诗原文赏析及翻译

  • 过陈琳墓_温庭筠的诗原文赏析及翻译过陈琳墓唐代温庭筠曾于青史见遗文,今日飘蓬过此坟。词客有灵应识我,霸才无主独怜君。石麟埋没藏春草,铜雀荒凉对暮云。莫怪临风倍惆怅,欲将书剑学从军。译文过去曾在史书上拜读过陈琳的文章,今天在飘流蓬转的生活中又正好经过他的坟墓。陈...
  • 22846
酒泉子·罗带惹香_温庭筠的词原文赏析及翻译
  • 酒泉子·罗带惹香_温庭筠的词原文赏析及翻译

  • 酒泉子·罗带惹香唐代温庭筠罗带惹香,犹系别时红豆。泪痕新,金缕旧,断离肠。一双娇燕语雕梁,还是去年时节。绿杨浓,芳草歇,柳花狂。译文罗带带来芳香,还系着分别时送我的相思豆。金丝线早已磨旧而泪痕总是新的,再难接续,那断肠般的离愁。一对对娇燕,呢喃亲语在梁间檐头,恰似去年我们...
  • 25412
送国棋王逢_杜牧的诗原文赏析及翻译
  • 送国棋王逢_杜牧的诗原文赏析及翻译

  • 送国棋王逢唐代杜牧玉子纹楸一路饶,最宜檐雨竹萧萧。羸形暗去春泉长,拔势横来野火烧。守道还如周柱史,鏖兵不羡霍嫖姚。浮生七十更万日,与子期于局上销。译文檐前淅淅沥沥地下着秋雨,窗外竹声萧萧,摆上精美的棋盘棋子,向您讨教棋艺,您是国手,让我一子。您的棋艺着实绝妙,扶弱起危好...
  • 24087
送僧归日本原文及赏析
  • 送僧归日本原文及赏析

  • 原文:上国随缘住,来途若梦行。浮天沧海远,去世法舟轻。水月通禅寂,鱼龙听梵声。惟怜一灯影,万里眼中明。译文只要有机缘,随时都可以到中国来;一路雾霭茫茫,船只象在梦中航行。天海浮沉,小船驶去那遥远的边际;超脱世俗,自然会感受到法舟轻盈。心境凝定清寂,一切都如水月虚幻;海内鱼龙,也...
  • 21323
送渤海王子归本国_温庭筠的诗原文赏析及翻译
  • 送渤海王子归本国_温庭筠的诗原文赏析及翻译

  • 送渤海王子归本国唐代温庭筠疆理虽重海,车书本一家。盛勋归旧国,佳句在中华。定界分秋涨,开帆到曙霞。九门风月好,回首是天涯。注释渤海:即渤海王国,公元698年(武周圣历元年)大祚荣建立的以粟末靺鞨族为主体的,结合部分高句丽人的一个地方性政权,地域在今黑龙江、吉林部分地区。中...
  • 10646
温庭筠《送人东归》赏析
  • 温庭筠《送人东归》赏析

  • 温庭筠荒戍落黄叶,浩然离故关。高风汉阳渡,初日郢门山。江上几人在,天涯孤棹还。何当重相见,尊酒慰离颜。【韵译】在荒凉的古垒,在落叶的时分;你怀浩气东去,离别久居乡关。高风正好挂帆,直达古渡汉阳;待到日出之时,便到了郢门山。你在汉阳那边,还有几个友人?孤舟漂泊天涯,盼你早日归还...
  • 6074
送人东游/送人东归全诗、意思及赏析 唐代温庭筠
  • 送人东游/送人东归全诗、意思及赏析 唐代温庭筠

  • 送人东游/送人东归全诗、意思及赏析_唐代温庭筠送人东游/送人东归全诗原文荒戍落黄叶,浩然离故关。高风汉阳渡,初日郢门山。江上几人在,天涯孤棹还。何当重相见,樽酒慰离颜。送人东游/送人东归全诗意思荒弃的营垒上黄叶纷纷飘落,心怀壮志你告别了古塞险关。飒飒秋风将送你到汉...
  • 10425
酒泉子·罗带惹香 温庭筠的词原文赏析及翻译
  • 酒泉子·罗带惹香 温庭筠的词原文赏析及翻译

  • 酒泉子·罗带惹香_温庭筠的词原文赏析及翻译酒泉子·罗带惹香唐代温庭筠罗带惹香,犹系别时红豆。泪痕新,金缕旧,断离肠。一双娇燕语雕梁,还是去年时节。绿杨浓,芳草歇,柳花狂。译文罗带带来芳香,还系着分别时送我的相思豆。金丝线早已磨旧而泪痕总是新的,再难接续,那断肠般的离愁...
  • 18536
菩萨蛮·蕊黄无限当山额_温庭筠的诗原文赏析及翻译
  • 菩萨蛮·蕊黄无限当山额_温庭筠的诗原文赏析及翻译

  • 菩萨蛮·蕊黄无限当山额唐代·温庭筠蕊黄无限当山额,宿妆隐笑纱窗隔。相见牡丹时,暂来还别离。翠钗金作股,钗上蝶双舞。心事竟谁知?月明花满枝。译文宿妆的蕊黄只留下依稀残迹,迷蒙的纱窗又将你的笑容隐去。你来时已是晚春时节,刚刚来又匆匆别离。相见时虽有牡丹花开,终难留住将...
  • 2507
送渤海王子归本国唐诗注释赏析
  • 送渤海王子归本国唐诗注释赏析

  • 疆理虽重海,车书本一家。盛勋归旧国,佳句在中华。定界分秋涨,开帆到曙霞。九门风月好,回首是天涯。注释⑴渤海——即渤海王国,公元698年(武周圣历元年)大祚荣建立的以粟末靺鞨族为主体的,结合部分高句丽人的一个地方性政权,地域在今黑龙江、吉林部分地区。⑵“疆理”句——《左...
  • 27035
《送僧归日本》原文及翻译赏析
  • 《送僧归日本》原文及翻译赏析

  • 《送僧归日本》原文及翻译赏析1送僧归日本上国随缘住,来途若梦行。浮天沧海远,去世法舟轻。水月通禅寂,鱼龙听梵声。惟怜一灯影,万里眼中明。古诗简介《送僧归日本》是唐代诗人钱起的作品。此诗写作者送别日本僧人,表达了对日本僧人不畏艰难精神的敬重,赞颂了日本僧人品格的圣...
  • 28068
送增田涉君归国 鲁迅的诗原文赏析及翻译
  • 送增田涉君归国 鲁迅的诗原文赏析及翻译

  • 送增田涉君归国_鲁迅的诗原文赏析及翻译送增田涉君归国近现代鲁迅扶桑正是秋光好,枫叶如丹照嫩寒。却折垂杨送归客,心随东棹忆华年。译文你的祖国正值风景美丽的秋天,枫叶在微寒的秋光映照下更加红艳。我却想象古人那样折柳给你送别,心则随着东去的船回忆起在日本度过的青年...
  • 13744