当前位置:学者斋 >

有关踏莎行·细草愁烟晏殊的词原文赏析及翻译的大全

踏莎行·细草愁烟晏殊的词原文赏析及翻译
  • 踏莎行·细草愁烟晏殊的词原文赏析及翻译

  • 赏析,是一个汉语词汇,意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。下面是小编帮大家整理的踏莎行·细草愁烟晏殊的词原文赏析及翻译,供大家参考借鉴,希望...
  • 23909
欧阳修《踏莎行》全词翻译赏析
  • 欧阳修《踏莎行》全词翻译赏析

  • 导读:全词委婉缠绵,别具一格,词人将游子思乡之情与闺中人的思念融合在一起,写出两地互为相思的情思,可谓新颖生动。虽为常见的离情别绪的题材,但词人所运用的奇妙手法,使本词跳出俗套,读来清新雅致,令人神往。整首词意境优美,融情于景,情寓景中,表现了欧词深婉的风格,是其最具代表性的...
  • 28117
踏莎行翻译赏析
  • 踏莎行翻译赏析

  • 1、《踏莎行》欧阳修候馆梅残,溪桥柳细,草薰风暖摇征辔。离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。寸寸柔肠,盈盈粉泪,楼高莫近危阑倚。平芜尽处是春山,行人更春山外。2、注释候馆:迎宾候客之馆舍。《周礼·地官·遗人》:“五十里有市,市有候馆。”注云:“候馆,楼可观望者也。”草薰风暖:江淹...
  • 3126
岁晏行原文翻译及赏析
  • 岁晏行原文翻译及赏析

  • 原文:岁晏行[唐代]杜甫岁云暮矣多北风,潇湘洞庭白雪中。渔父天寒网罟冻,莫徭射雁鸣桑弓。去年米贵阙军食,今年米贱大伤农。高马达官厌酒肉,此辈杼轴茅茨空。楚人重鱼不重鸟,汝休枉杀南飞鸿。况闻处处鬻男女,割慈忍爱还租庸。往日用钱捉私铸,今许铅锡和青铜。刻泥为之最易得,好恶不...
  • 10034
踏莎行·细草愁烟_晏殊的词原文赏析及翻译
  • 踏莎行·细草愁烟_晏殊的词原文赏析及翻译

  • 踏莎行·细草愁烟宋代晏殊细草愁烟,幽花怯露。凭阑总是销魂处。日高深院静无人,时时海燕双飞去。带缓罗衣,香残蕙炷。天长不禁迢迢路。垂杨只解惹春风,何曾系得行人住。译文纤细的小草在风中飘动好像一缕缕轻烟惹人发愁,独自开放的花朵害怕露珠的打扰,倚在栏杆上总会想起一些让...
  • 12001
姜夔《踏莎行》翻译赏析
  • 姜夔《踏莎行》翻译赏析

  • 导读:这首词为作者泊舟金陵梦见合肥恋人的记梦之作。开头即以“燕燕”、“莺莺”极写恋人轻盈之态。“夜长”两句是梦中恋人向词人所说。接下来是词人梦醒后对恋人的追忆。“离魂”则由已梦写对方之梦,此词构思佳妙,将两地思念交汇于梦境之中,极富浪漫色彩。踏莎行姜夔自沔东...
  • 15629
踏莎行·二社良辰_陈尧佐的词原文赏析及翻译
  • 踏莎行·二社良辰_陈尧佐的词原文赏析及翻译

  • 踏莎行·二社良辰宋代陈尧佐二社良辰,千秋庭院。翩翩又见新来燕。凤凰巢稳许为邻,潇湘烟暝来何晚。乱入红楼,低飞绿岸。画梁时拂歌尘散。为谁归去为谁来,主人恩重珠帘卷。译文春光明媚,良辰美景,庭院秋千高挂。燕子翩然归来。承蒙尊贵的凤凰垂青,才能与之相邻。飞越湘水烟波,相从...
  • 13171
踏莎行·寒草烟光阔原文及赏析
  • 踏莎行·寒草烟光阔原文及赏析

  • 踏莎行·寒草烟光阔寇准〔宋代〕寒草烟光阔,渭水波声咽。春潮雨霁轻尘歇。征鞍发。指青青杨柳,又是轻攀折。动黯然,知有后会甚时节?更进一杯酒,歌一阕。叹人生,最难欢聚易离别。且莫辞沉醉,听取阳关彻。念故人,千里至此共明月。赏析这是一首送别词,首句描写边关壮阔的`山河,早春烟...
  • 17500
踏莎行·祖席离歌原文翻译及赏析
  • 踏莎行·祖席离歌原文翻译及赏析

  • 祖席离歌,长亭别宴。香尘已隔犹回面。居人匹马映林嘶,行人去棹依波转。画阁魂消,高楼目断。斜阳只送平波远。无穷无尽是离愁,天涯地角寻思遍。译文饯行酒席上唱完离别的悲歌,亭中散了离别的饮宴,香尘遮住了视线,离人仍频频回首。送行人的马隔着树林嘶叫,行人的船已随着江波渐去渐...
  • 2305
踏莎行·雪中看梅花原文翻译及赏析
  • 踏莎行·雪中看梅花原文翻译及赏析

  • 踏莎行·雪中看梅花朝代:元代作者:王旭原文:两种风流,一家制作。雪花全似梅花萼。细看不是雪无香,天风吹得香零落。虽是一般,惟高一着。雪花不似梅花薄。梅花散彩向空山,雪花随意穿帘幕。翻译:①风流——风度、标格。②一家制作——意指雪和梅都是大自然的产物。③萼——花萼。这...
  • 22130
踏莎行·初春原文、翻译注释及赏析
  • 踏莎行·初春原文、翻译注释及赏析

  • 原文踏莎行·初春清代:徐灿芳草才芽,梨花未雨,春魂已作天涯絮。晶帘宛转为谁垂,金衣飞上樱桃树。故国茫茫,扁舟何许,夕阳一片江流去。碧云犹叠旧河山,月痕休到深深处。注释芳草才芽,梨花未雨,春魂已作天涯絮(xù)。晶帘宛转为谁垂,金衣飞上樱桃树。踏莎行:词牌名。莎,音suō。春魂已...
  • 4450
踏莎行·细草愁烟原文、翻译注释及赏析
  • 踏莎行·细草愁烟原文、翻译注释及赏析

  • 原文:踏莎行·细草愁烟宋代:晏殊细草愁烟,幽花怯露。凭阑总是销魂处。日高深院静无人,时时海燕双飞去。带缓罗衣,香残蕙炷。天长不禁迢迢路。垂杨只解惹春风,何曾系得行人住。译文:细草愁烟,幽花怯露。凭阑总是销魂处。日高深院静无人,时时海燕双飞去。纤细的小草在风中飘动好像一...
  • 14659
踏莎行·雪中看梅花_王旭的词原文赏析及翻译
  • 踏莎行·雪中看梅花_王旭的词原文赏析及翻译

  • 元代王旭两种风流,一家制作。雪花全似梅花萼。细看不是雪无香,天风吹得香零落。虽是一般,惟高一着。雪花不似梅花薄。梅花散彩向空山,雪花随意穿帘幕。译文两种风格,都是大自然的杰作,雪花好似梅花的花瓣,仔细一看不是雪,因为雪无香气,风吧香气吹得四散。虽然色彩一样,形状相似,但是...
  • 27266
踏莎行·题草窗词卷原文、翻译注释及赏析
  • 踏莎行·题草窗词卷原文、翻译注释及赏析

  • 原文:踏莎行·题草窗词卷宋代:王沂孙白石飞仙,紫霞凄调,断歌人听知音少。几番幽梦欲回时,旧家池馆生青草。风月交游,山川怀抱,凭谁说与春知道?空留离恨满江南,相思一夜苹花老。译文:白石飞仙,紫霞凄调,断歌人听知音少。几番幽梦欲回时,旧家池馆生青草。草窗词有白石飞仙的飘逸清空,兼紫...
  • 20940
踏莎行·候馆梅残原文翻译及赏析
  • 踏莎行·候馆梅残原文翻译及赏析

  • 踏莎行·候馆梅残原文翻译及赏析1踏莎行·候馆梅残候馆梅残,溪桥柳细,草薰风暖摇征辔。离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。寸寸柔肠,盈盈粉泪,楼高莫近危阑倚。平芜尽处是春山,行人更在春山外。古诗简介《踏莎行·候馆梅残》是宋代文学家欧阳修的词作。此词主要抒写早春南方行旅...
  • 26737
清平乐晏殊的词原文赏析及翻译
  • 清平乐晏殊的词原文赏析及翻译

  • 赏析意思是欣赏并分析,通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。以下是小编为大家整理的清平乐晏殊的词原文赏析及翻译,欢迎阅读与收藏。清平乐宋代晏殊春来秋去。往事知何...
  • 19204
《踏莎行》翻译赏析
  • 《踏莎行》翻译赏析

  • 倚楼无语欲销魂,长空黯淡连芳草。[译文]只是落寞地倚在栏杆上,心下纵万语千言,却又向谁人说起?惟有无语凝噎,暗自销魂罢了。天空灰蒙蒙的,黯然地衔着绵绵不尽的芳草,一如我的思念。[出自]北宋寇准《踏莎行》春色将阑,莺声渐老,红英落尽青梅小。画堂人静雨蒙蒙,屏山半掩余香袅。密约...
  • 28428
《踏莎行》翻译和赏析
  • 《踏莎行》翻译和赏析

  • 【出自】南宋姜夔《踏莎行·燕燕轻盈》自沔东来,丁未元日至金陵,江上感梦而作。燕燕轻盈,莺莺娇软,分明又向华胥见。夜长争得薄情知,春初早被相思染。别后书辞,别时针线,离魂暗逐郎行远。淮南皓月冷千山,冥冥归去无人管。[注释]①燕燕:与“莺莺”均指所恋女子。②华胥:梦中。③争得:怎...
  • 22638
秦观《踏莎行》的翻译赏析
  • 秦观《踏莎行》的翻译赏析

  • 郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去?[译文]郴江水啊本是绕着郴山而流,为什么它要离开郴山流往潇湘去呢?[出自]秦观《踏莎行》雾失楼台,月迷津渡,桃源望断无寻处。可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。驿寄梅花,鱼传尺素,砌成此恨无重数。郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去?注释:津渡:渡口。可堪:那...
  • 14274
清平乐_晏殊的词原文赏析及翻译
  • 清平乐_晏殊的词原文赏析及翻译

  • 清平乐宋代晏殊春来秋去。往事知何处?燕子归飞兰泣露。光景千留不住。酒阑人散忡忡。闲阶独倚梧桐。记得去年今日,依前黄叶西风。译文春来秋去,往事该到哪里重寻?天气渐寒,燕子南归飞去,兰草上也沾满露珠,如在悲啼。时光啊,千留万留也留不住。饮酒过后,客人已散,我满怀忧伤,无聊的来...
  • 24065
踏莎行原文翻译及赏析
  • 踏莎行原文翻译及赏析

  • 踏莎行是作者遭贬谪于郴州旅店所写,大家知道诗文的相关内容吗?一起来看看!踏莎行·郴州旅舍宋代:秦观雾失楼台,月迷津渡。桃源望断无寻处。可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。驿寄梅花,鱼传尺素。砌成此恨无重数。郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去。译文雾迷蒙,楼台依稀难辨,月色朦胧,渡...
  • 27139
踏莎行·雪似梅花原文翻译及赏析
  • 踏莎行·雪似梅花原文翻译及赏析

  • 原文:雪似梅花,梅花似雪。似和不似都奇绝。恼人风味阿谁知,请君问取南楼月。记得旧时,探梅时节。老来旧事无人说。为谁醉倒为谁醒,到今犹恨轻离别。翻译:①雪似梅花:唐东方虬《春雪》:“春雪满空来,触处似花开。”②梅花似雪:古乐府:“只言花似雪,不悟有香来。”③阿谁:谁,何人。④去年...
  • 16594
踏莎行·雪中看梅花 王旭的词原文赏析及翻译
  • 踏莎行·雪中看梅花 王旭的词原文赏析及翻译

  • 踏莎行·雪中看梅花_王旭的词原文赏析及翻译元代王旭两种风流,一家制作。雪花全似梅花萼。细看不是雪无香,天风吹得香零落。虽是一般,惟高一着。雪花不似梅花薄。梅花散彩向空山,雪花随意穿帘幕。译文两种风格,都是大自然的杰作,雪花好似梅花的花瓣,仔细一看不是雪,因为雪无香气,...
  • 25502
踏莎行·碧海无波原文翻译及赏析
  • 踏莎行·碧海无波原文翻译及赏析

  • 原文:踏莎行·碧海无波[宋代]晏殊碧海无波,瑶台有路。思量便合双飞去。当时轻别意中人,山长水远知何处。绮席凝尘,香闺掩雾。红笺小字凭谁附。高楼目尽欲黄昏,梧桐叶上萧萧雨。译文及注释:译文碧海波平无险阻,瑶台有路可通行。细思量,当初就该双飞去。想当时,轻别意中人,现如今,山高...
  • 15572
踏莎行原文及赏析
  • 踏莎行原文及赏析

  • 原文:细草愁烟,幽花怯露。凭阑总是销魂处。日高深院静无人,时时海燕双飞去。带缓罗衣,香残蕙炷。天长不禁迢迢路。垂杨只解惹春风,何曾系得行人住。译文:纤细的小草在风中飘动好像一缕缕轻烟惹人发愁,独自开放的花朵害怕露珠的打扰,倚在栏杆上总会想起一些让人难忘的往事。太阳高...
  • 6545