当前位置:学者斋 >

有关井栏砂宿遇夜客_李涉的诗原文赏析及翻译的大全

井栏砂宿遇夜客 李涉的诗原文赏析及翻译
  • 井栏砂宿遇夜客 李涉的诗原文赏析及翻译

  • 井栏砂宿遇夜客_李涉的诗原文赏析及翻译井栏砂宿遇夜客唐代李涉暮雨萧萧江上村,绿林豪客夜知闻。他时不用逃名姓,世上如今半是君。译文这个小村子傍晚的时候风雨潇潇,遇到的绿林好汉竟然也知道我的名字。他年根本就不需要隐遁荒野,如今的世上多半是你们这样的绿林好汉啊。注...
  • 24299
《夜宿山寺》原文、翻译及赏析
  • 《夜宿山寺》原文、翻译及赏析

  • 《夜宿山寺》原文、翻译及赏析1夜宿山寺危楼高百尺,手可摘星辰。不敢高声语,恐惊天上人。古诗简介《夜宿山寺》这首诗曾被选入国小语文教科书,一般认为它是唐代伟大诗人李白的作品。此诗运用了极其夸张的手法,描写了寺中楼宇的高,表达了古人对神灵的敬畏和高耸的庙宇工程艺术...
  • 7035
再宿武关李涉的诗原文赏析及翻译
  • 再宿武关李涉的诗原文赏析及翻译

  • 无论是在学校还是在社会中,大家对古诗都再熟悉不过了吧,古诗的格律限制较少。你知道什么样的古诗才能算得上是好的古诗吗?以下是小编为大家整理的再宿武关李涉的诗原文赏析及翻译,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。再宿武关唐代李涉远别秦城万里游,乱山高下出商州。关门不锁寒溪水,一...
  • 3522
听筝_李端的诗原文赏析及翻译
  • 听筝_李端的诗原文赏析及翻译

  • 听筝唐代李端鸣筝金粟柱,素手玉房前。欲得周郎顾,时时误拂弦。译文金粟轴的古筝发出优美的声音,那素手拨筝的美人坐在玉房前。想尽了办法为博取周郎的青睐,你看她故意地时时拨错了琴弦。注释听筝:弹奏筝曲。金粟:古也称桂为金粟,这里当是指弦轴之细而精美。柱:定弦调音的短轴。素...
  • 5138
春夜原文、翻译及全诗赏析
  • 春夜原文、翻译及全诗赏析

  • 春夜原文、翻译及全诗赏析1春苑月裴回,竹堂侵夜开。惊鸟排林度,风花隔水来。翻译春天的林苑里,月自天穹缓缓移动,而竹林掩映下的厅堂在夜色中打开了。喧闹声惊起林间宿鸟,掠过林子穿飞而去,而花香则隔着春水远远地送将过来。注释裴回:即徘徊。赏析虞世南虽然不是一位伟大的诗人,...
  • 29418
听筝 李端的诗原文赏析及翻译
  • 听筝 李端的诗原文赏析及翻译

  • 听筝_李端的诗原文赏析及翻译听筝唐代李端鸣筝金粟柱,素手玉房前。欲得周郎顾,时时误拂弦。译文金粟轴的古筝发出优美的声音,那素手拨筝的美人坐在玉房前。想尽了办法为博取周郎的青睐,你看她故意地时时拨错了琴弦。注释听筝:弹奏筝曲。金粟:古也称桂为金粟,这里当是指弦轴之细...
  • 11679
客从原文、翻译及全诗赏析
  • 客从原文、翻译及全诗赏析

  • 客从原文、翻译及全诗赏析1客夜原文客睡何曾著,秋天不肯明。卷帘残月影,高枕远江声。计拙无衣食,途穷仗友生。老妻书数纸,应悉未归情。翻译客居他乡何曾得以入睡?漫长的秋夜啊天总是不肯明。映入门帘的是残月的光影,高翻枕畔的是远江的涛声。生计笨拙弄得衣食皆无,处境艰难的我...
  • 5153
琴歌_李颀的诗原文赏析及翻译
  • 琴歌_李颀的诗原文赏析及翻译

  • 琴歌唐代李颀主人有酒欢今夕,请奏鸣琴广陵客。月照城头乌半飞,霜凄万树风入衣。(万树一作:万木)铜炉华烛烛增辉,初弹渌水后楚妃。一声已动物皆静,四座无言星欲稀。清淮奉使千馀里,敢告云山从此始。译文主人摆酒今晚大家欢聚,琴师拨动琴弦助兴酒宴。明月照向城头乌鸦纷飞,寒霜降临...
  • 18298
夜宿石门诗 谢灵运的诗原文赏析及翻译
  • 夜宿石门诗 谢灵运的诗原文赏析及翻译

  • 夜宿石门诗_谢灵运的诗原文赏析及翻译夜宿石门诗南北朝谢灵运朝搴苑中兰,畏彼霜下歇。暝还云际宿,弄此石上月。鸟鸣识夜栖,木落知风发。异音同致听,殊响俱清越。妙物莫为赏,芳醑谁与伐?美人竟不来,阳阿徒晞发。译文早上,到园子里摘兰花,担心秋霜会把花朵摧残。晚上,回到高入云际的...
  • 24085
梅花_李煜的诗原文赏析及翻译
  • 梅花_李煜的诗原文赏析及翻译

  • 梅花唐代李煜殷勤移植地,曲槛小栏边。共约重芳日,还忧不盛妍。阻风开步障,乘月溉寒泉。谁料花前后,蛾眉却不全。失却烟花主,东君自不知。清香更何用,犹发去年枝。注释殷勤:情意恳切深厚,亦指恳切深厚的情意。司马迁《报任少卿书》:“未尝衔杯酒,接殷勤之欢。”《史记·司马相如列传...
  • 26598
再宿武关_李涉的诗原文赏析及翻译
  • 再宿武关_李涉的诗原文赏析及翻译

  • 再宿武关唐代李涉远别秦城万里游,乱山高下出商州。关门不锁寒溪水,一夜潺湲送客愁。译文远远地离开了京都长安,踏上了漫长的旅途。高低起伏的山峦一直绵延到商州城外。武关的大门锁不住寒冷的溪水,一夜潺潺湲湲的溪水,把诗人无尽的离愁别绪载到远方。注释武关:位于今陕西省商洛...
  • 21510
七夕李贺的诗原文赏析及翻译
  • 七夕李贺的诗原文赏析及翻译

  • 赏析通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。下面是小编精心整理的七夕李贺的诗原文赏析及翻译,欢迎大家分享。七夕唐代李贺别浦今朝暗,罗帷午夜愁。鹊辞穿线月,花入曝衣楼...
  • 2850
井栏砂宿遇夜客原文及赏析
  • 井栏砂宿遇夜客原文及赏析

  • 原文:暮雨萧萧江上村,绿林豪客夜知闻。他时不用逃名姓,世上如今半是君。注释:⑴《全唐诗》题下注:涉尝过九江,至皖口(在今安庆市,皖水入长江的渡口),遇盗,问:“何人?”从者曰:“李博士(涉曾任太学博士)也。”其豪酋曰:“若是李涉博士,不用剽夺,久闻诗名,愿题一篇足矣。”涉遂赠诗云云。⑵暮:一...
  • 26016
井栏砂宿遇夜客_李涉的诗原文赏析及翻译
  • 井栏砂宿遇夜客_李涉的诗原文赏析及翻译

  • 井栏砂宿遇夜客唐代李涉暮雨萧萧江上村,绿林豪客夜知闻。他时不用逃名姓,世上如今半是君。译文这个小村子傍晚的时候风雨潇潇,遇到的绿林好汉竟然也知道我的名字。他年根本就不需要隐遁荒野,如今的世上多半是你们这样的绿林好汉啊。注释井栏砂:村庄名,在皖口(在今安庆市,皖水入长...
  • 16816
秋夜原文、翻译及全诗赏析
  • 秋夜原文、翻译及全诗赏析

  • 秋夜原文、翻译及全诗赏析1秋夜曲桂魄初生秋露微,轻罗已薄未更衣。银筝夜久殷勤弄,心怯空房不忍归。翻译月亮初升时秋露已经稀微,身着单薄的罗衣并未更换别的衣裳。漫漫长夜满怀深情地银筝拨动,心中害怕独守空房,不忍进屋睡觉。注释桂魄:即月亮。相传月中有桂树,又月初生时的微...
  • 12560
夜宿石门诗_谢灵运的诗原文赏析及翻译
  • 夜宿石门诗_谢灵运的诗原文赏析及翻译

  • 夜宿石门诗南北朝谢灵运朝搴苑中兰,畏彼霜下歇。暝还云际宿,弄此石上月。鸟鸣识夜栖,木落知风发。异音同致听,殊响俱清越。妙物莫为赏,芳醑谁与伐?美人竟不来,阳阿徒晞发。译文早上,到园子里摘兰花,担心秋霜会把花朵摧残。晚上,回到高入云际的别墅中休息,玩赏着山石上婆娑的月影,难以...
  • 19403
月夜原文翻译及全诗赏析
  • 月夜原文翻译及全诗赏析

  • 月夜原文翻译及全诗赏析1苍苍金陵月,空悬帝王州。天文列宿在,霸业大江流。绿水绝驰道,青松摧古丘。台倾鳷鹊观,宫没凤凰楼。别殿悲清暑,芳园罢乐游。一闻歌玉树,萧瑟后庭秋。注释苍苍:苍白色。帝王州:指金陵曾为六朝古都。列宿:指天上的星宿。霸业大江流:意思是古代的帝王霸业已似...
  • 25659
行舟_李益的诗原文赏析及翻译
  • 行舟_李益的诗原文赏析及翻译

  • 行舟唐代·李益柳花飞入正行舟,卧引菱花信碧流。闻道风光满扬子,天晴共上望乡楼。译文光明媚,柳花飘飘扬扬坠在行舟之中。舟中人随手采起菱花,任凭小舟顺碧流飘转。望乡楼上凭栏远望,这满眼风光,我却无心赏景,只思念塞北故乡。注释引:采摘。信:任凭。信碧流:听任船只在江流中行驶。...
  • 15840
梅花 李煜的诗原文赏析及翻译
  • 梅花 李煜的诗原文赏析及翻译

  • 梅花_李煜的诗原文赏析及翻译梅花唐代李煜殷勤移植地,曲槛小栏边。共约重芳日,还忧不盛妍。阻风开步障,乘月溉寒泉。谁料花前后,蛾眉却不全。失却烟花主,东君自不知。清香更何用,犹发去年枝。注释殷勤:情意恳切深厚,亦指恳切深厚的情意。司马迁《报任少卿书》:“未尝衔杯酒,接殷勤...
  • 9247
《夜宿山寺》原文及翻译赏析
  • 《夜宿山寺》原文及翻译赏析

  • 夜宿山寺危楼高百尺,手可摘星辰。不敢高声语,恐惊天上人。译文山上寺院好似有百丈之高,站在上边仿佛都能摘下星辰。不敢高声说话,唯恐惊动了天上的仙人。注释宿:住,过夜。危楼:高楼,这里指山顶的寺庙。危:高。百尺:虚指,不是实数,这里形容楼很高。星辰:天上的星星统称。语:说话。恐:唯恐...
  • 7772
琴歌 李颀的诗原文赏析及翻译
  • 琴歌 李颀的诗原文赏析及翻译

  • 琴歌_李颀的诗原文赏析及翻译琴歌唐代李颀主人有酒欢今夕,请奏鸣琴广陵客。月照城头乌半飞,霜凄万树风入衣。(万树一作:万木)铜炉华烛烛增辉,初弹渌水后楚妃。一声已动物皆静,四座无言星欲稀。清淮奉使千馀里,敢告云山从此始。译文主人摆酒今晚大家欢聚,琴师拨动琴弦助兴酒宴。...
  • 18145
夜宿山寺原文、翻译及赏析
  • 夜宿山寺原文、翻译及赏析

  • 夜宿山寺原文、翻译及赏析1危楼高百尺,手可摘星辰。不敢高声语,恐惊天上人。译文山上寺院的高楼真高啊,好像有一百尺的样子,人在楼上好像一伸手就可以摘下天上的星星。站在这里,我不敢大声说话,恐怕(害怕)惊动天上的神仙。注释⑴宿:住,过夜。⑵危楼:高楼,这里指山顶的寺庙。危:高。百...
  • 24018
行舟 李益的诗原文赏析及翻译
  • 行舟 李益的诗原文赏析及翻译

  • 行舟_李益的诗原文赏析及翻译行舟唐代·李益柳花飞入正行舟,卧引菱花信碧流。闻道风光满扬子,天晴共上望乡楼。译文光明媚,柳花飘飘扬扬坠在行舟之中。舟中人随手采起菱花,任凭小舟顺碧流飘转。望乡楼上凭栏远望,这满眼风光,我却无心赏景,只思念塞北故乡。注释引:采摘。信:任凭。...
  • 5494
《夜宿山寺》李白唐诗注释翻译赏析
  • 《夜宿山寺》李白唐诗注释翻译赏析

  • 作品简介《夜宿山寺》这首诗曾被选入国小语文教科书,一般认为它是唐代伟大诗人李白的作品。此诗运用了极其夸张的手法,描写了寺中楼宇的高耸,表达了诗人对古代庙宇工程艺术的惊叹以及对神仙般生活的向往和追求之情。全诗语言朴素自然,想象瑰丽,夸张巧妙,活灵活现,给人以丰富的联...
  • 25988
李白《客中行》全诗翻译及赏析
  • 李白《客中行》全诗翻译及赏析

  • 客中行兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。但使主人能醉客,不知何处是他乡。作品注释⑴客中:指旅居他乡。⑵兰陵:今山东省临沂市苍山县兰陵镇;一说位于今四川省境内。郁金香:散发郁金的香气。郁金,一种香草,用以浸酒,浸酒后呈金黄色。⑶琥珀:一种树脂化石,呈黄色或赤褐色,色泽晶莹。这里...
  • 17924