当前位置:学者斋 >

有关同声的大全

英语同声传译训练方法
  • 英语同声传译训练方法

  • 1.记忆力训练(memorytraining)源语复述目的语复述2.记笔记训练口译笔记的特点:即时的、简短的、框架的、鲜明的个人特色口译笔记的方式:缩进式的、垂直的、分隔的3.同传训练“影子”训练(shadowingexercise)视译训练(sightinterpretation)带小时训练(tapehours)同声传译的技...
  • 9318
《同声旁认一认》教学设计范文
  • 《同声旁认一认》教学设计范文

  • 教学目标:使学生掌握形声字的发音规律,知道汉字的字形、字音、字义之间的关系。(1)利用已学习过的声旁,能识读晴、清、饱、抱、洋、样、城、诚八个汉字及其相关的词组。(2)过分析字形了解字义,能辨别具有相同声旁的汉字,并能对其进行简单的组词。教学重点:(1)重点是利用字形、字义、...
  • 28221
英国同声传译专业优势及基本介绍
  • 英国同声传译专业优势及基本介绍

  • 同声传译员被称为21世纪第一大紧缺人才。随着中国对外经济交流的增多和奥运会带来的会务商机的涌现,需要越来越多的同声传译员。下面就为大家详细介绍下,同声传译的优势及就业前景等!同传的薪金可不是按照年薪和月薪来算的,是按照小时和分钟来算的,现在的价码是每小时4000元...
  • 8977
西班牙留学翻译与同声传译学位课程介绍
  • 西班牙留学翻译与同声传译学位课程介绍

  • 现在各国对口译人员、外语导游、技术翻译、文学翻译、视听教材翻译、本地化服务、译审、编辑、术语翻译、辞典编纂人员等都求贤若渴,国外一些相关专业正逐渐走俏,成为留学新选择。据留学咨询专家介绍,翻译与同声传译学位课程在国外很受青睐,在西班牙甚至有专门的皇家法令来审...
  • 27054
同声歌原文、翻译注释及赏析
  • 同声歌原文、翻译注释及赏析

  • 原文:同声歌两汉:张衡邂逅承际会,得充君后房。情好新交接,恐栗若探汤。不才勉自竭,贱妾职所当。绸缪主中馈,奉礼助蒸尝。思为莞蒻席,在下蔽匡床。愿为罗衾帱,在上卫风霜。洒扫清枕席,鞮芬以狄香。重户结金扃,高下华灯光。衣解巾粉御,列图陈枕张。素女为我师,仪态盈万方。众夫希所见,天...
  • 26422
英语翻译-同声传译时如何合理进行预测
  • 英语翻译-同声传译时如何合理进行预测

  • 英语翻译_同声传译时如何合理进行预测古代人说某人“上知天文,下知地理”,就是对一个人的知识水平的最高评价了。做同传的人,也需要有这样一点的素质。只有知道的多了,才有可能对翻译对象采取top-down的方法加以处理,才有可能对发言人的讲话做出合理的预测。预测是同传中的重...
  • 30850
留学英国同声音译专业介绍
  • 留学英国同声音译专业介绍

  • 英国留学同声音译专业介绍。我们可能知道同声音译这个比较具有特色的专业,但是不知道哪个国家的该专业比较有发展,来英国学习它绝对是个明智的选择。同声传译是当今世界流行的一种翻译方式,具有很强的学术性和专业性,常常被称为外语专业的最高境界。其不仅广泛应用于国际会议...
  • 15236
口译笔译考试之同声传译技巧
  • 口译笔译考试之同声传译技巧

  • 迅速地翻译数字对中国人来说不容易。这是因为汉语和英语表达数字的方式不同。汉语是个、十、百、千、万、十万、百万、千万、亿、十亿……,也就是以十的倍数来表达;而英语则是在数字超过千以后,以千(thousand)的倍数来表达的。如一万是十千,即tenthousand;十万...
  • 13257
怎样成为优秀的同声传译
  • 怎样成为优秀的同声传译

  • 同声传译,简称同传(simultaneousinterpretation),又称同声翻译、同步口译。是译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式。同声传译的最大优点在于效率高,可以保证讲话者作连贯发言,不影响或中断讲话者的思路,有利于听众对发言全文的通篇理解...
  • 3812
CATTI英语口译二级 ( 同声传译 ) 考试大纲
  • CATTI英语口译二级 ( 同声传译 ) 考试大纲

  • 全国翻译专业资格(水平)考试分7个语种,分别是英语、日语、法语、阿拉伯语、俄语、德语、西班牙语等语种;有四个等级。以下是全国翻译专业资格(水平)考试英语口译二级(同声传译)考试大纲,供大家参考!一、考试目的`通过检验应试者的理解、即时处理信息和语言表达能力、评价其...
  • 27828
日语同声传译需要具备什么能力
  • 日语同声传译需要具备什么能力

  • 引导语:作为一名日语口译同声传译应该具备什么能力呢?今天小编就通过一篇分享来告诉你同声传译有多么不简单。1.速度:同声传译要求译者,以与讲话者基本同步的速度进行翻译我简单介绍下要求,这里是中日的标准中文开始3个字后译日,在中文结束后三个字左右时间内结束。日语是三个...
  • 8351
同声传译中EVS的控制
  • 同声传译中EVS的控制

  • 对于初学同传者,如何平衡EVS(ear-voicespan)是个大问题。控制得好,整场会议能像行云流水一般很顺利地做下来;控制不好,则左支右绌、捉襟见肘,说出的话断断续续,不仅听众觉得别扭,译员自己也感觉不舒服。EVS,说得通俗点就是听与译之间的时间差,也就是声音传到译员耳朵里到译员张嘴...
  • 4174
《同声旁,认一认》教学设计(通用13篇)
  • 《同声旁,认一认》教学设计(通用13篇)

  • 作为一名老师,通常会被要求编写教学设计,借助教学设计可以更大幅度地提高学生各方面的能力,从而使学生获得良好的发展。如何把教学设计做到重点突出呢?下面是小编精心整理的《同声旁,认一认》教学设计,仅供参考,欢迎大家阅读。《同声旁,认一认》教学设计篇1教学目的1、过对本课...
  • 27911
同声传译训练方法
  • 同声传译训练方法

  • 同声传译是一种受时间严格限制难度极高的语际转换活动,它要求译员在听辨源语讲话的同时,同步说出目的语译文。下面是小编整理的同声传译的训练方法,希望能帮到大家!广播电视同传(RadioandTVInterpreting)即学员对正在播报或事先录制的广播电视节目进行同声传译。具体操作如...
  • 3055
《同声旁,认一认》教学设计
  • 《同声旁,认一认》教学设计

  • 教学目的1、过对本课文的学习,使小朋友初步懂得寓言的寓意即:骄傲使人落后,虚心使人进步。做事情要踏踏实实地,这样才会取得成功。2、掌握课文的8个生字和新词,3、小朋友会讲龟兔赛跑的故事。教学课时:3课时教学重点:1、理解故事的寓意骄傲使人落后,虚心使人进步2、掌握生字和新...
  • 22966
同声歌原文及赏析
  • 同声歌原文及赏析

  • 原文邂逅承际会,得充君后房。情好新交接,恐栗若探汤。不才勉自竭,贱妾职所当。绸缪主中馈,奉礼助蒸尝。思为苑蒻席,在下蔽匡床。愿为罗衾帱,在上卫风霜。洒扫清枕席,鞮芬以狄香。重户结金扃,高下华灯光。衣解巾粉御,列图陈枕张。素女为我师,仪态盈万方。众夫希所见,天老教轩皇。乐莫...
  • 20380
同声传译的自我训练方法
  • 同声传译的自我训练方法

  • 同声传译是一种受时间严格限制难度极高的语际转换活动,它要求译员在听辨源语讲话的同时,借助已有的主题知识迅速完成对源语信息的预测、理解、记忆、转换和目的语的计划、组织、表达、监听与修正,同步说出目的语译文,因此同声传译又叫同步口译。在各种国际会议上,同传译员以“...
  • 3216
巧用同声传译训练法
  • 巧用同声传译训练法

  • 新概念的背诵方法有很多,今天来看看如何用同声传译的训练方法背诵新概念英语第二册。同声传译又名同步口译,是用一种语言(译入语)把另一种语言(原语)所表达的思想内容,以与原语发言人几乎相同的速度,用口头形式表达出来的一种翻译方式。作为一种难度极高的`语际转换活动,同传...
  • 23252
《同声旁 认一认》教学设计范文
  • 《同声旁 认一认》教学设计范文

  • 教学目标:使学生掌握形声字的发音规律,知道汉字的字形、字音、字义之间的关系。(1)利用已学习过的声旁,能识读晴、清、饱、抱、洋、样、城、诚八个汉字及其相关的词组。(2)过分析字形了解字义,能辨别具有相同声旁的汉字,并能对其进行简单的组词。教学重点:(1)重点是利用字形、字义、...
  • 23623
同声传译的训练方法和技巧
  • 同声传译的训练方法和技巧

  • 同声传译的训练方法1.记忆力训练(memorytraining)源语复述目的语复述2.记笔记训练口译笔记的特点:即时的、简短的、框架的、鲜明的个人特色口译笔记的方式:缩进式的、垂直的、分隔的3.同传训练影子训练(shadowingexercise)视译训练(sightinterpretation)带小时训练(tapehou...
  • 19731
同声传译的入门及训练技巧
  • 同声传译的入门及训练技巧

  • 在大多数情况下,同声传译是通过会议设备来完成的。译员坐在特制的口译箱里,通过耳机接听发言人的讲话内容,随即通过麦克风把原语发言人的讲话内容用译人语传达给大会的听众,听众则利用耳机选择所需要的语言频道,接受翻译服务。与交替传译相比,同声传译具有以下优点:(1)在同声传...
  • 21090
如何学习同声传译
  • 如何学习同声传译

  • 随着经济全球化的发展,国际交往越来越多,对专业翻译,特别是同传译员的需求也越来越多,下面小编就介绍几种提高口译专业水平的方法,希望能够帮助到大家!一、正规专业训练正规专业训练主要是指进入高等学校或专门的翻译培训机构接受专业学位(文凭)教育。七十年代以前的同传译员...
  • 29024
同学的笑声作文
  • 同学的笑声作文

  • 在学习、工作或生活中,大家都有写作文的经历,对作文很是熟悉吧,作文根据体裁的不同可以分为记叙文、说明文、应用文、议论文。还是对作文一筹莫展吗?以下是小编为大家收集的同学的笑声作文,希望对大家有所帮助。六年的国小生涯我觉得还没过够,竟然转眼已经要和我们说再见了。回...
  • 11070
同学笑声的作文
  • 同学笑声的作文

  • 在日常学习、工作或生活中,大家都尝试过写作文吧,作文是人们以书面形式表情达意的言语活动。那要怎么写好作文呢?以下是小编收集整理的同学笑声的作文,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。“哈哈哈”谁都有笑声,但我今生最难忘的笑声是班里同学们天真的活泼的笑声。我们经...
  • 18806
同学们的笑声作文
  • 同学们的笑声作文

  • 同学们的笑声作文1一转眼,六年的国小时光就要结束。在这六年朝夕相处的岁月里,最令我难忘的还是同学们的笑声。同学们都喜欢笑,每个人的笑声也各不相同。“呵啊哈哈哈……”这是我们班长黄娇思懿的笑声,笑的很长、很大声。每次她一笑,准是身子往后倒45°,站直以后还捂着嘴、抖...
  • 8145