当前位置:学者斋 >

有关[宋]欧阳修《忆滁州幽谷》原文、注释、赏的大全

[宋]欧阳修《忆滁州幽谷》原文、注释、赏析
  • [宋]欧阳修《忆滁州幽谷》原文、注释、赏析

  • 《忆滁州幽谷》为北宋文学家、唐宋八大家之一欧阳修所作的一首七言律诗。以下是小编收集整理了[宋]欧阳修《忆滁州幽谷》原文、注释、赏析,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。原文:《忆滁州幽谷》[宋]欧阳修滁南幽谷抱千峰,高下山花远近红。当日辛勤皆手植,而今开落...
  • 4974
木兰花慢·滁州送范倅原文、翻译注释及赏析
  • 木兰花慢·滁州送范倅原文、翻译注释及赏析

  • 原文:木兰花慢·滁州送范倅宋代:辛弃疾老来情味减,对别酒,怯流年。况屈指中秋,十分好月,不照人圆。无情水都不管;共西风、只管送归船。秋晚莼鲈江上,夜深儿女灯前。征衫,便好去朝天,玉殿正思贤。想夜半承明,留教视草,却遣筹边。长安故人问我,道愁肠殢酒只依然。目断秋霄落雁,醉来时响空...
  • 10949
金谷园原文,注释,赏析
  • 金谷园原文,注释,赏析

  • 金谷园作者:杜牧朝代:唐代【作品原文】繁华事散逐香尘,流水无情草自春。日暮东风怨啼鸟,落花犹似坠楼人。【作品翻译】金谷园里的繁华奢靡早已随着芳香的尘屑烟消云散了;园中流水无情的流淌,如茵的春草年年自绿。日暮时分啼鸟在东风里叹怨,落花纷纷,恰似那为石崇坠楼的绿珠美人。...
  • 30062
滁州西涧原文及赏析
  • 滁州西涧原文及赏析

  • 滁州西涧原文及赏析1原文:滁州西涧朝代:唐朝作者:韦应物独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。译文及注释:译文河边生长的野草,是那样幽静而富有生趣;河岸上茂密的丛林深处,不时传来黄鹂鸟的叫声,是那样婉转动听。因傍晚下了春雨,河面像潮水一样流得更急...
  • 31155
忆扬州原文、翻译注释及赏析
  • 忆扬州原文、翻译注释及赏析

  • 原文:忆扬州唐代:徐凝萧娘脸薄难胜泪,桃叶眉尖易觉愁。天下三分明月夜,二分无赖是扬州。译文:萧娘脸薄难胜泪,桃叶眉尖易觉愁。少女娇美的面庞遮掩不住相思离别眼泪,桃叶眉上所挂的一点忧愁也容易被人察觉。天下三分明月夜,二分无赖是扬州。若是三分这天下明月夜,可爱的扬州啊,你竟...
  • 14632
重阳日荆州作原文、翻译注释及赏析
  • 重阳日荆州作原文、翻译注释及赏析

  • 原文:重阳日荆州作唐代:吴融万里投荒已自哀,高秋寓目更徘徊。浊醪任冷难辞醉,黄菊因暄却未开。上国莫归戎马乱,故人何在塞鸿来。惊时感事俱无奈,不待残阳下楚台。译文:被贬荒远之地离家万里已是哀伤至极,满眼萧条秋景让人更加惆怅迷茫。浊酒再凉也要一饮而尽,喝了许多也不醉,远处的...
  • 8386
重阳原文、注释及赏析
  • 重阳原文、注释及赏析

  • 重阳朝代:宋代作者:文天祥原文:万里飘零两鬓蓬,故乡秋色老梧桐。雁栖新月江湖满,燕别斜阳巷陌空。落叶何心定流水,黄花无主更西风。乾坤遗恨知多少,前日龙山如梦中。翻译:万里飘零两鬓蓬,故乡秋色老梧桐。离家万里孤身被囚于元朝监狱,窗外梧桐叶落仿似故乡秋色。雁栖新月江湖满,燕别...
  • 23569
[宋]欧阳修《采桑子(轻舟短棹西湖好)》原文、注释、赏析
  • [宋]欧阳修《采桑子(轻舟短棹西湖好)》原文、注释、赏析

  • [宋]欧阳修《采桑子(轻舟短棹西湖好)》轻舟短棹西湖好,绿水逶迤。芳草长堤。隐隐笙歌处处随。无风水面琉璃滑,不觉船移。微动涟漪。惊起沙禽掠岸飞。注释:1、棹(zhào):一种划船工具,形状如桨。西湖:这里指颍州(今安徽阜阳)西湖。2、逶迤(wēi、yí):弯曲而长的样子。3、琉璃滑:形容流水...
  • 28070
[宋]欧阳修《幽谷晚饮》原文、注释、赏析
  • [宋]欧阳修《幽谷晚饮》原文、注释、赏析

  • 《幽谷晚饮》[宋]欧阳修原文:一径入蒙密,已闻流水声。行穿翠筱尽,忽见青山横。山势抱幽谷,谷泉含石泓。旁生嘉树林,上有好鸟鸣。鸟语谷中静,树凉泉影清。露蝉已嘒嘒,风溜特泠泠。渴心不待饮,醉耳倾还醒。嘉我二三友,偶同丘壑情。环流席高荫,置酒当峥嵘。是时新雨余,日落山更明。山色...
  • 10975
连州阳山归路原文、翻译注释及赏析
  • 连州阳山归路原文、翻译注释及赏析

  • 原文:连州阳山归路宋代:吕本中稍离烟瘴近湘潭,疾病衰颓已不堪。儿女不知来避地,强言风物胜江南。译文:稍离烟瘴近湘潭,疾病衰颓已不堪。渐渐远离了岭南瘴气蒸郁的地方,前面不远就是湘潭;身体多病,衰弱疲惫,内心痛苦不堪。儿女不知来避地,强言风物胜江南。小儿女不知道自己是在逃难,硬...
  • 28519
登幽州台歌原文及翻译注释
  • 登幽州台歌原文及翻译注释

  • 《登幽州台歌》这首短诗,深刻地表现了诗人怀才不遇、寂寞无聊的情绪。语言苍劲奔放,富有感染力,成为历来传诵的名篇。前不见古人,后不见来者。今天yjbys小编为您收集整理了的《登幽州台歌》原文及翻译,想了解的可以看看,更多古诗词原文请关注yjbys网!原文前不见古人,后不见来者...
  • 6105
[宋]欧阳修《玉楼春(西湖南北烟波阔)》原文、注释、赏析
  • [宋]欧阳修《玉楼春(西湖南北烟波阔)》原文、注释、赏析

  • [宋]欧阳修《玉楼春(西湖南北烟波阔)》西湖1南北烟波阔,风里丝簧2声韵咽。舞余裙带绿双垂,酒入香腮红一抹。杯深不觉琉璃滑,贪看六么花十八3。明朝车马各西东,惆怅画桥风与月。注释:1西湖:指颍州(今安徽阜阳)西湖。2丝簧:琴瑟与笙簧;泛指乐器。马融《长笛赋》:“漂凌丝簧,覆冒鼓钟。”...
  • 21618
欧阳修《南歌子》宋词赏析及注释翻译
  • 欧阳修《南歌子》宋词赏析及注释翻译

  • 导读:这首词,没有清朝词论家们所看重的微言大义,没有所谓的“贤人君子幽约怨悱不能自言之情”,有的,是词人三言两语之中,所勾画出来的呼之欲出的生动形象——一个聪慧玲珑,沉浸在幸福之中的女子。南歌子欧阳修凤髻金泥带,龙纹玉掌梳。走来窗下笑相扶。爱道“画眉深浅,入时无”。弄...
  • 17470
[宋]欧阳修《黄溪夜泊》原文、注释、赏析
  • [宋]欧阳修《黄溪夜泊》原文、注释、赏析

  • 楚人自古登临恨,暂到愁肠已九回。万树苍烟三峡暗,满川明月一猿哀。非乡况复经残岁,慰客偏宜7把酒杯。行见江山且吟咏,不因迁谪岂能来?注释:1、黄溪:夷陵(今湖北宜昌)境内的一条溪水,具体地点已无考。2、“楚人”句:夷陵在春秋战国时属楚国,楚人宋玉作《九辩》,中有“憭慄兮若在远行,登...
  • 16017
谷风原文、翻译注释及赏析
  • 谷风原文、翻译注释及赏析

  • 原文:谷风先秦:佚名习习谷风,以阴以雨。黾勉同心,不宜有怒。采葑采菲,无以下体?德音莫违,及尔同死。行道迟迟,中心有违。不远伊迩,薄送我畿。谁谓荼苦?其甘如荠。宴尔新昏,如兄如弟。泾以渭浊,湜湜其沚。宴尔新昏,不我屑矣。毋逝我梁,毋发我笱。我躬不阅,遑恤我后!就其深矣,方之舟之。就其...
  • 11037
《滁州西涧》原文及赏析
  • 《滁州西涧》原文及赏析

  • 《滁州西涧》是一首写景的小诗,描写春游滁州西涧赏景和晚潮带雨的野渡所见。下面是小编整理的《滁州西涧》原文及赏析,希望对大家有帮助!滁州西涧唐代:韦应物独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。赏析这是一首写景的小诗,描写春游滁州西涧赏景和晚...
  • 26953
[宋]欧阳修《秋怀》原文、注释、赏析
  • [宋]欧阳修《秋怀》原文、注释、赏析

  • [宋]欧阳修《秋怀》节物岂不好,秋怀何黯然。西风酒旗市,细雨菊花天。感事悲双鬓,包羞食万钱。鹿车终自驾,归去颍东田。注释:1、本篇为英宗治平二年(1065)在汴京作,是作者在这个时期所作的一系列“思颍诗”中的一篇。2、酒旗:旧时酒店门前悬挂的布招牌。3、悲双鬓:悲叹头发已经花白...
  • 2563
凉州词原文注释及赏析
  • 凉州词原文注释及赏析

  • 凉州词原文注释及赏析1原文:凉州词二首·其二唐代:王翰秦中花鸟已应阑,塞外风沙犹自寒。夜听胡笳折杨柳,教人意气忆长安。译文:关内此时应该已是暮春时节,可是塞外仍然是大风凛冽、尘沙满天,冷酷严寒。夜晚听着凄凉的胡笳曲《折杨柳》,让人的思乡之情更加浓厚。注释:秦中:指今陕西...
  • 30708
欧阳修《青玉案》宋词赏析及注释翻译
  • 欧阳修《青玉案》宋词赏析及注释翻译

  • 导读:本篇是一首游子思乡之作,表达了暮春伤逝怀人的思乡之情。下面就跟随小编一起来看看吧!青玉案欧阳修一年春事都来几?早过了、三之二。绿暗红嫣浑可事,绿杨庭院,暖风帘幕,有个人憔悴。买花载酒长安市,又争似家山桃李?不枉东风吹客泪,相思难表,梦魂无据,惟有归来是。【注释】①...
  • 29276
上欧阳内翰第一书原文、翻译注释及赏析
  • 上欧阳内翰第一书原文、翻译注释及赏析

  • 原文:上欧阳内翰第一书宋代:苏洵内翰执事:洵布衣穷居,尝窃有叹,以为天下之人,不能皆贤,不能皆不肖。故贤人君子之处于世,合必离,离必合。往者天子方有意于治,而范公在相府,富公为枢密副使,执事与余公、蔡公为谏官,尹公驰骋上下,用力于兵革之地。方是之时,天下之人,毛发丝粟之才,纷纷然而起...
  • 23360
幽州新岁作原文、翻译注释及赏析
  • 幽州新岁作原文、翻译注释及赏析

  • 原文:幽州新岁作唐代:张说去岁荆南梅似雪,今年蓟北雪如梅。共知人事何常定,且喜年华去复来。边镇戍歌连夜动,京城燎火彻明开。遥遥西向长安日,愿上南山寿一杯。译文:去岁荆南梅似雪,今年蓟北雪如梅。去年在荆南时,梅花盛开如雪一样;今年到了蓟北,漫天的雪花如盛开的梅花一般。共知人...
  • 29445
过苏州原文、注释及赏析
  • 过苏州原文、注释及赏析

  • 原文:过苏州宋代:苏舜钦东出盘门刮眼明,萧萧疏雨更阴晴。绿杨白鹭俱自得,近水远山皆有情。万物盛衰天意在,一身羁苦俗人轻。无穷好景无缘住,旅棹区区暮亦行。译文:东出盘门刮眼明,萧萧疏雨更阴晴。东出盘门景物看得格外分明,落一阵萧萧细雨改换了阴晴。绿杨白鹭俱自得,近水远山皆有...
  • 24713
《金谷园》原文、注释、赏析
  • 《金谷园》原文、注释、赏析

  • 《金谷园》原文、注释、赏析1原文繁华事散逐香尘,流水无情草自春。日暮东风怨啼鸟,落花犹似坠楼人。注解1、香尘:石崇为教练家中舞妓步法,以沉香屑铺象牙床上,使她们践踏,无迹者赐以珍珠。2、坠楼人:指石崇爱妾绿珠,曾为石崇坠楼而死。韵译繁华往事,已随沉香烟尘飘荡无存;流水无情,野...
  • 2535
[宋]欧阳修《晚泊岳阳》原文、注释、赏析
  • [宋]欧阳修《晚泊岳阳》原文、注释、赏析

  • 卧闻岳阳城里钟,系舟岳阳城下树。正见空江明月来,云水苍茫失江路2。夜深江月弄清辉,水上人歌月下归。一阕声长听不尽3,轻舟短楫4去如飞。注释:1岳阳:也称岳州,即今湖南岳阳。2失:消失,隐没。这句说月光之下江上水汽与空中雾霭相接,江上的来路隐没在一片苍茫之中。3一阕(què):一曲。指...
  • 19374
欧阳修《秋声赋》原文赏析
  • 欧阳修《秋声赋》原文赏析

  • 《秋声赋》作于嘉祐四年(1059),欧阳修时年53岁,这是他继《醉翁亭记》后的又一名篇。它骈散结合,铺陈渲染,词采讲究,是宋代文赋的典范。下面是小编给大家整理了欧阳修《秋声赋》原文,供大家参阅。原文欧阳子方夜读书,闻有声自西南来者,悚然而听之,曰:“异哉!”初淅沥以萧飒,忽奔腾而砰湃...
  • 11171