当前位置:学者斋 >

有关读孟尝君传_原文、翻译及赏析的大全

读孟尝君传 原文、翻译及赏析
  • 读孟尝君传 原文、翻译及赏析

  • 读孟尝君传_原文、翻译及赏析读孟尝君传_原文、翻译及赏析1读孟尝君传世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。...
  • 29868
冯谖客孟尝君原文及赏析
  • 冯谖客孟尝君原文及赏析

  • 冯谖客孟尝君战国策〔先秦〕齐人有冯谖者,贫乏不能自存,使人属孟尝君,愿寄食门下。孟尝君曰:“客何好?”曰:“客无好也。”曰:“客何能?”曰:“客无能也。”孟尝君笑而受之曰:“诺。”左右以君贱之也,食以草具。居有顷,倚柱弹其剑,歌曰:“长铗归来乎!食无鱼。”左右以告。孟尝君曰:“食之...
  • 23589
艳歌何尝行原文翻译及赏析
  • 艳歌何尝行原文翻译及赏析

  • 飞来双白鹄,乃从西北来。十十五五,罗列成行。妻卒被病,行不能相随。五里一返顾,六里一徘徊。“吾欲衔汝去,口噤不能开;吾欲负汝去,毛羽何摧颓。乐哉新相知,忧来生别离。躇蹰顾群侣,泪下不自知。”“念与君别离,气结不能言。各各重自爱,道远归还难。”“妾当守空房,闭门下重关。若生当...
  • 8088
读孟尝君传原文、翻译注释及赏析
  • 读孟尝君传原文、翻译注释及赏析

  • 原文:读孟尝君传宋代:王安石世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。译文:世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力...
  • 12450
屈原列传原文、翻译及赏析
  • 屈原列传原文、翻译及赏析

  • 在学习中,我们总免不了跟文言文打交道,文言文是一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。为了帮助大家更好的理解文言文,以下是小编帮大家整理的屈原列传原文、翻译及赏析,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒...
  • 22470
君子于役原文、翻译注释及赏析
  • 君子于役原文、翻译注释及赏析

  • 君子于役先秦:佚名君子于役,不知其期。曷至哉?鸡栖于埘。日之夕矣,羊牛下来。君子于役,如之何勿思!君子于役,不日不月。曷其有佸?鸡栖于桀。日之夕矣,羊牛下括。君子于役,苟无饥渴?译文:君子于役,不知其期。曷至哉?鸡栖于埘。日之夕矣,羊牛下来。君子于役,如之何勿思!丈夫服役去远方,服役长...
  • 14963
冯谖客孟尝君原文及翻译
  • 冯谖客孟尝君原文及翻译

  • 古文《冯谖客孟尝君》选自《战国策·齐策四》,记叙了冯谖为巩固孟尝君的政治地位而进行的种种政治外交活动。下面是小编整理的冯谖客孟尝君原文及翻译,欢迎大家参考。冯谖客孟尝君全文阅读:出处或作者:《战国策》齐人有冯谖者,贫乏不能自存,使人属孟尝君,愿寄食门下。孟尝...
  • 5081
读孟尝君传原文及赏析
  • 读孟尝君传原文及赏析

  • 原文:读孟尝君传[宋代]王安石世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。翻译世人都称赞孟尝君能够招贤纳士,贤士因为...
  • 20962
《昭君怨·牡丹》原文及翻译赏析
  • 《昭君怨·牡丹》原文及翻译赏析

  • 《昭君怨·牡丹》原文及翻译赏析1曾看洛阳旧谱,只许姚黄独步。若比广陵花,太亏他。旧日王侯园圃,今日荆榛狐兔。君莫说中州,怕花愁。——宋代·刘克庄《昭君怨·牡丹》译文及注释译文在欧阳修的《洛阳牡丹记》中,我曾经见到名你。文章中说只有洛阳的姚黄才是独步天下的名花。(...
  • 20764
孟尝君列传读后感
  • 孟尝君列传读后感

  • 孟尝君列传读后感1大家一定知道齐国的孟尝君吧,今天我读了《孟尝君列传》,体会到了孟尝君对国家的忠心,孟尝君列传读后感。他足智多谋,待人和气,忠心耿耿,为了国家的利益处处谦让,他虽然出身低贱,门第低下,但他是一个很有本事的人。在孟尝君出生的时候,他的父亲靖郭君怕他成不了才,...
  • 31008
读孟尝君传_原文、翻译及赏析
  • 读孟尝君传_原文、翻译及赏析

  • 读孟尝君传_原文、翻译及赏析1读孟尝君传世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。翻译世人都称赞孟尝君能够招贤...
  • 11962
《读孟尝君传》原文及赏析
  • 《读孟尝君传》原文及赏析

  • 原文:读孟尝君传朝代:宋代作者:王安石世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。译文世人都称孟尝君能够招贤纳士,贤士...
  • 7877
读孟尝君传原文赏析
  • 读孟尝君传原文赏析

  • 读孟尝君传原文赏析1读孟尝君传原文:世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。赏析:《读〈孟尝君传〉》为中国最早...
  • 8731
古文赏析《读孟尝君传》
  • 古文赏析《读孟尝君传》

  • 【作品介绍】《读孟尝君传》是中国历史上的第一篇驳论文。王安石指出孟尝君非将士之人,只不过是鸡鸣狗盗之雄而已,而贤明之士是指治国安邦的人,正因为孟尝君门下尽是一些雕虫小技之士,所以真正的贤明之士是不肯投靠他的,观点有新意,其实这里有一个人才的标准问题。【原文】读孟...
  • 7944
读孟尝君传原文、赏析
  • 读孟尝君传原文、赏析

  • 读孟尝君传原文、赏析1读孟尝君传朝代:宋代作者:王安石原文:世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。赏析:《读〈孟...
  • 3705
君子阳阳原文、翻译注释及赏析
  • 君子阳阳原文、翻译注释及赏析

  • 原文:君子阳阳先秦:佚名君子阳阳,左执簧,右招我由房,其乐只且!君子陶陶,左执翿,右招我由敖,其乐只且!译文:君子阳阳,左执簧,右招我由房,其乐只且!舞师喜洋洋,左手握笙簧,右手招我奏“由房”。心里乐又爽!君子陶陶,左执翿,右招我由敖,其乐只且!舞师乐陶陶,左手摇羽毛,右手招我奏“由敖”。快乐真不...
  • 6406
送梓州李使君原文翻译及赏析
  • 送梓州李使君原文翻译及赏析

  • 送梓州李使君朝代:唐代作者:王维原文:万壑树参天,千山响杜鹃。山中一夜雨,树杪百重泉。汉女输橦布,巴人讼芋田。文翁翻教授,不敢依先贤。翻译:万壑古树高耸云天,千山深处杜鹃啼啭。山中春雨一夜未停,树丛梢头流淌百泉。汉女辛劳织布纳税,巴人地少诉讼争田。望你发扬文翁政绩,奋发有为...
  • 29956
君难托原文、翻译注释及赏析
  • 君难托原文、翻译注释及赏析

  • 原文:君难托宋代:王安石槿花朝开暮还坠,妾身与花宁独异。忆昔相逢俱少年,两情未许谁最先。感君绸缪逐君去,成君家计良辛苦。人事反覆那能知?谗言入耳须臾离。嫁时罗衣羞更著,如今始悟君难托。君难托,妾亦不忘旧时约。译文:槿花朝开暮还坠,妾身与花宁独异。槿花早晨开放黄昏时就已凋...
  • 8401
孟冬寒气至 诗原文赏析及翻译
  • 孟冬寒气至 诗原文赏析及翻译

  • 孟冬寒气至_诗原文赏析及翻译孟冬寒气至两汉佚名孟冬寒气至,北风何惨栗。愁多知夜长,仰观众星列。三五明月满,四五蟾兔缺。客从远方来,遗我一书札。上言长相思,下言久离别。置书怀袖中,三岁字不灭。一心抱区区,惧君不识察。译文农历十月,寒气逼人,呼啸的北风多么凛冽.满怀愁思,夜晚...
  • 6859
读书原文翻译及赏析
  • 读书原文翻译及赏析

  • 读书原文翻译及赏析1原文古人学问无遗力,少壮工夫老始成。纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行。译文及注释译文:古人学习知识不遗余力,年轻时下功夫,到老年才有所成就。从书本上得来的知识毕竟不够完善,要透彻地认识学习知识这件事还必须亲自实践。注释:示:训示、指示。子聿(yù):陆游的...
  • 14816
《冯谖客孟尝君》翻译及赏析
  • 《冯谖客孟尝君》翻译及赏析

  • 【作品介绍】《冯谖客孟尝君》记叙了冯谖为巩固孟尝君的政治地位而进行的种种政治外交活动(焚券市义,谋复相位,在薛建立宗庙),表现冯谖的政治识见和多方面的才能,反映出齐国统治集团内部和齐、魏等诸侯国之间的矛盾。冯谖善于利用矛盾以解决矛盾。【原文】冯谖客孟尝君出处:《战...
  • 22376
孟冬寒气至_诗原文赏析及翻译
  • 孟冬寒气至_诗原文赏析及翻译

  • 孟冬寒气至两汉佚名孟冬寒气至,北风何惨栗。愁多知夜长,仰观众星列。三五明月满,四五蟾兔缺。客从远方来,遗我一书札。上言长相思,下言久离别。置书怀袖中,三岁字不灭。一心抱区区,惧君不识察。译文农历十月,寒气逼人,呼啸的北风多么凛冽.满怀愁思,夜晚更觉漫长,抬头仰望天上罗列的...
  • 20120
晋故征西大将军长史孟府君传原文、翻译注释及赏析
  • 晋故征西大将军长史孟府君传原文、翻译注释及赏析

  • 原文:晋故征西大将军长史孟府君传魏晋:陶渊明君讳嘉,字万年,江夏鄂人也。曾祖父宗,以孝行称,仕吴司空。祖父揖,元康中为庐陵太守。宗葬武昌新阳县,子孙家焉,遂为县人也。君少失父,奉母二弟居。娶大司马长沙桓公陶侃第十女,闺门孝友,人无能间,乡闾称之。冲默有远量,弱冠、俦类咸敬之。同...
  • 20648
君马黄原文、翻译注释及赏析
  • 君马黄原文、翻译注释及赏析

  • 原文:君马黄唐代:李白君马黄,我马白。马色虽不同,人心本无隔。共作游冶盘,双行洛阳陌。长剑既照曜,高冠何赩赫。各有千金裘,俱为五侯客。猛虎落陷阱,壮夫时屈厄。相知在急难,独好亦何益。译文:君马黄,我马白。你的马是黄色的,我的马是白色的。马色虽不同,人心本无隔。马的颜色虽然不同...
  • 14209
《寻胡隐君》原文及翻译赏析
  • 《寻胡隐君》原文及翻译赏析

  • 《寻胡隐君》原文及翻译赏析1渡水复渡水,看花还看花。春风江上路,不觉到君家。翻译/译文一路上渡过了一道水又一道水,河边路旁长满了看也看不尽的鲜花。因为一路上春光明媚、风景幽美,我不知不觉就来到您的家了。注释寻:访问。胡隐(yǐn)君:一位姓胡的隐士(封建社会,称不做官而...
  • 6588