当前位置:学者斋 >

日语 >学习日语 >

日语授受动词的讲解与练习

日语授受动词的讲解与练习

导语:从日语表达形式上可以看出,日本人有偏爱授受表达的倾向。然而授受表达也是日语学习的重要内容和难点之一,在学习授受动词时,除了理清好授受关系外,还需要对授受动词的谦逊程度有一定的认识。

日语授受动词的讲解与练习

授受动词

表示“给予”或者“接受”的动词叫做授受动词,日语的授受动词主要有以下3组:

“くれる、くださる”

(1)作为一个独立的动词使用时,表示别人给自己或给属于自己一方的人予东西。“くださる”是“くれる”的敬语形式。

例:①これは友達が妹にくれた本です。

翻译:这是朋友给我妹妹的书。

②先生は私に日本の地図をくださいました。

翻译:老师把日本地图给了我。

(2)接在动词连用形之后,以“~てくれる”、“~てくださる”的形式作为补助动词来使用。

例:課長がこの地図を貸してくださいました。

翻译:科长把这份地图借给了我。

“やる、あげる、さしあげる”

(1)自己的一方或者属于自己一方的人给别人东西,或者别人给别人东西时用。其中,“やる”用于上对下或关系密切的同辈之间或者为动植物做某事;“あげる”用于对等关系;“さしあげる”是敬语动词,用于下对上,是一种自谦表达。

例:①母は花に水をやります。

翻译:母亲给花浇水。

②王さんは李さんに本をあげました。

翻译:小王给了小李一本书

③恩師に記念品をさしあげます。

翻译:赠送纪念品给恩师。

(2)接在动词连用形之后,以“~てやる”、“~てあげる”、“~てさしあげる”的形式作为补助动词来使用。

例:子どもにプレゼントを買ってやります。

翻译:给孩子买礼物。

“もらう、いただく”

(1)作为一个独立的'动词使用时,表示从别人那里接受或得到某东西。“いただく”表示从上司或者长辈处领受某物品时用。

例:①この時計は田中さんからもらったのです。

翻译:这块手表是田中给我的。

②結構な品物をいただきます。

翻译:多谢您给我这么好的东西。

“いただく”还可作“食べる”“飲む”的谦逊语。

例:では、遠慮なくいただきます。

翻译:那我就不客气(吃、喝)了。

(2)接在动词连用形之后,以“~てもらう”、“~ていただく”的形式作为补助动词来使用。“~ていただく”是“~てもらう”的谦逊表达。

例:私は日本の友達に日本料理を教えてもらった。

翻译:我请日本朋友教我做日本菜。

“~ていただく”或“お/ご~いただく”的形式,还可以用来表示有礼貌地给予提示。

例:クレジットカードはご利用いただきません。

翻译:不需要用信用卡。

练习:

1、あいつをひどい目に遭わせ( )。(ひどい目に遭う:倒霉。)

①てあげろう

②てやろう

2、“対岸の火事”是什么意思?

①对岸发生火灾了。

②隔岸观火。

答案:

1、てやろう

翻译:让那家伙吃点苦头。

2、隔岸观火。

习题讲练:

あいつをひどい目に遭わせ( )。

1、てやろう

2、てあげろう

答案:

1、てやろう

翻译:让那家伙吃点苦头。

解析:词题考查授受动词。“~てやる”有时也可以表示给对方危害、不利等,所以答案选“1、てやろう”。

  知识点

“~てやる”、“~てくれる”、“~てもらう”的引申用法:

①“~てやる”表示强烈的意志或自暴自弃。

例:こんどはきっと試験にパスしてやる。

翻译:这次一定要通过考试。

②“~てくれる”表示你给我添了麻烦。

例:本当にばかなことをしてくれたね。

翻译:你真是(给我)做了一件蠢事。

③“~てもらう”表示由于B的行为,A受到了打搅,感到很为难,谓语部分多是消极的词语。

例:勝手に人の本を持っていってもらっちゃ、困るんだよ。

翻译:你随便就把别人的书拿走,那不太好。

练习:

1、えらいことを( )。

①してくれた

②する

2、“石橋を叩いて渡る。”是什么意思?

①跳着过桥。

②叩石渡桥,小心谨慎。

答案:

1、してくれた

翻译:你这事做得太糟糕了。

2、叩石渡桥,小心谨慎。

  • 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://xuezhezhai.com/ry/xuexi/pmkrv0.html