当前位置:学者斋 >

日语 >日语口语 >

日语中的口语音便

日语中的口语音便

音便是指补助动词的口语的读音变化,即为音便。是为了使说话方便而产生的口语中的读音变化,所以音便是便利的`便,而不是变化的变。下面是yjbys小编为大家带来的关于音便的知识,欢迎阅读。

日语中的口语音便

  【什么是音便】

补助动词的口语的读音变化,即为音便。是为了使说话方便而产生的口语中的读音变化,所以音便是便利的便,而不是变化的变。

  【い的省略】

例1:ちょっと待っててね。

原句  ちょっと待っていてね。

例2:私を、連れてって。

原句  私を、連れていって。

連れてって这里的这个促音改变了整个句子的意思

  【缩合】

缩合是指前一辅音与后一元音的结合。

例3:殺したげる。

原形  殺してあげる。

给你个痛快

变形规则是ころし“t(e)”+“a”げる →ことし“ta”げる。例如:愛したげる 让我来爱你吧。

例4:やっちまったな。

原形  やってしまった。

一不小心做了什么

变形规则是やっ“t(e)”+“(sh)i”まった。

  【拨音便】

拨音便:“る”“の”变为“ん”。

例5:じゃあ、バイトあるんで、先に失礼します。

原形  じゃあ、バイトあるので、先に失礼します。

给你个痛快

将ので变为んで,把用于表示客观原因,比较正式的说法,变为口语化的音变以后既客气又不太生疏,是年轻人常用的方法。用来表示原因最客气的说法是在敬体句后面加ので,例如ありますので也可以表示为ありますんで,这是稍微有一点不太正式的表达方式。

例6:そんなの、わかんないよ。

原形  そんなの、わからないよ。

这我怎么知道。

变形规则是やっ“t(e)”+“(sh)i”まった。

否定句式中常有这种用法,例如しらん、わからん,这是比较古式的说法。

  【缩合+缩合】

▼ ちゃう

ちゃう是てしまう中t(e),(sh)i,(m)a三个音结合后形成的。

▼ なにつってんだ?!

例句是という中将“と”后面的“い”省略之后,去掉o再和u结合得来的。

标签: 日语 语音
  • 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://xuezhezhai.com/ry/kouyu/qr1vzg.html