当前位置:学者斋 >

日语 >日语口语 >

营造和谐谈话气氛用到的日语口语

营造和谐谈话气氛用到的日语口语

导语:日常生活当中少不了要营造和谐的谈话气氛,下面YJBYS小编分享营造和谐谈话气氛用到的日语口语,欢迎参考!

营造和谐谈话气氛用到的日语口语

  实例会话:

女:ご無沙汰しております。

男:いえ、こちらこそ。その節は大変お世話になりました。

女:こちらこそ、いろいろお世話になりまして。

男:今日は遠いところありがとうございます。

女:いえいえ。

男:今日は車でいらっしゃったんですか。

女:いえ、この時間は道が込んでいるので、電車でまいりました。

男:そうですか。じゃ駒場駅からいらっしゃったんですか。

女:ええ、そうです。

男:それは大変ですね。ここは駅からちょっと遠いですから。

女:いえいえ。今日は天気がいいですから、歩いていて気持ちがよかったですよ。

男:ああ、そうですか。それで、早速ですが、合同会議の件なんですが。

女:久疏问候

男:哪里哪里。上次多亏了您的关照。

女:您也给了我们很多关照。

男:今天从那么远赶过来,真是谢谢了。

女:不客气。

男:今天您开车来的吗?

女:没有,这个时间路段很堵,所以坐电车来的。

男:是吗?那你从驹场站过来的吧?

女:嗯,是的。

男:那可辛苦您了。这里距车站还挺远的。

女:还好。今天天气不错,走走路过来心情挺不错的。

男:啊,是嘛。那么恕我免去客套,关于联席会议的`事......

  口语策略:

当好久不见,再见面时往往要说“しばらくでした”、“お久しぶりですね”、“先日はどうもありがとうございました”之类的话。之后,如果马上进入正题,也会给人以纯事务性的印象,所以,在此之前,可适当地加入有关天气或最近的热点等话题,这样既可以营造一个和谐的气氛,也能顺利将谈话引入正题。

  重要表达:

~は~が~。

この会社は会社員が多いです。这个公司有很多员工。

~ので~

天気が悪いので、飛行機はまだ飛ばない。天气不好,飞机还不能起飞。

~から(近い/遠い)

うちの会社は品川駅から近いですよ。我们公司离品川站很近。

早速ですが

早速ですが、貴社二一つお願いがあるんです。恕我免去客套,我们有一事想麻烦贵公司。

~んですが

例の件の見積もりを出してみたんですが。那个计划我试着做了个估算...。

  经典用例:

しばらくでした。好久不见。

久しぶりですね。久违了。

相変わらずお元気ですね。看起来还是那么精神。

その後はいかがですか。那之后怎么样了?

相変わらず大変ですよ。还是老样子,很辛苦。

おかげさまで。托您的福。

先日はどうもありがとうございました。前几天谢谢你了。

今日は雨のところありがとうございます。今天下着雨(您还来了),真是太谢谢了。

  • 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://xuezhezhai.com/ry/kouyu/k1e2ez.html