日语中没有读音的汉字
- 基础日语
- 关注:9.07K次
伊達(だて)
日语中的“伊達”读作“だて”,除了表示“帅气;摆样子”以外,还用于地名和人名,比如战国时代的武将独眼龙伊達政宗(だてまさむね)。为什么“伊達”里的“伊”没有发音呢?
对此日本现在有两种解释:
1.发音的脱落。
浊音之前的“い”有时会脱落。比如“いだく(抱く)→だく”“いまだ→まだ”“いばら(茨)→ばら”,“いだて(伊達)”也略音成了“だて”。
2.先有“だて”这个词,后用汉字“伊達”来表记。
在战国时代以前日语中就有“ダテる”这个词,源自表示奇特夸张的装扮和行为的“際立てる(ぎわたてる)”。因为伊达政宗的言行举止很符合“ダテ者”的形象,之后就把“ダテ者”写成了“伊達者”。
注:作为人名的“伊達”还可以读作“いだて”“いたち”等。
和泉(いずみ)
地名,位于大阪府南部。原来的.写法是“泉”,但元明规定“郡·乡的地名皆由二字表记”,因此加上了“和”字。
他人事(ひとごと)
为了区分“人事(ひとごと)”和“人事(じんじ)”,加上了“他”字。“たにんごと”原本是误读,但由于用的人太多,也开始被字典收录成一般用语。
服部(はっとり)
“はっとり”由“はたおり(機織)”变化而来,起源于古代负责纺织的部门“服部”。はたおりべ→はとりべ→はとり→はっとり
伊右衛門(いえもん)
“右衛門”本来读作“うえもん”,但词头加上其它文字时常常省略读作“~えもん”。
另外“左衛門(さえもん)”的词头加上其它文字时常常读作“~ざえもん”。
- 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://xuezhezhai.com/ry/jichu/92l11l.html