《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》作品原文及对照翻译
- 国学智慧
- 关注:2.23K次
《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》是宋代大文学家苏轼为悼念原配妻子王弗而写的一首悼亡词,表现了绵绵不尽的哀伤和思念。下面,小编为大家提供《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》作品原文及对照翻译,希望对大家有所帮助!
江城子·乙卯正月二十日夜记梦原文阅读出处或作者:苏轼
不思量,自难忘。
千里孤坟,无处话凄凉。
纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。
夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。
相顾无言,惟有泪千行。
料得年年断肠处,明月夜,短松冈。
江城子·乙卯正月二十日夜记梦对照翻译不思量,自难忘。
两人一生一死,隔绝十年,音讯渺茫。不思念吧,但本来难忘。
千里孤坟,无处话凄凉。
妻子的孤坟远在千里,没有地方与她交谈凄凉的景况。
纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。
即使相逢也料想不会认识,因为我四处奔波,灰尘满面,鬓发如霜。
夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。
晚上忽然在隐约的梦境中回到了家乡,只见妻子正在小窗前梳妆。
相顾无言,惟有泪千行。
两人互相望着,没有言语,只有泪千行。
料得年年断肠处,明月夜,短松冈。
料想年年断肠的地方,晚上明月照耀着长着小松树的'坟山。
江城子·乙卯正月二十日夜记梦原文翻译两人一生一死,隔绝十年,音讯渺茫。不思念吧,但本来难忘。
妻子的孤坟远在千里,没有地方与她交谈凄凉的景况。
即使相逢也料想不会认识,因为我四处奔波,灰尘满面,鬓发如霜。
晚上忽然在隐约的梦境中回到了家乡,只见妻子正在小窗前梳妆。
两人互相望着,没有言语,只有泪千行。
料想年年断肠的地方,晚上明月照耀着长着小松树的坟山。
- 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://xuezhezhai.com/qygl/guoxue/mlwjpx.html