当前位置:学者斋 >

范文 >校园 >

关于英语之被动语态的翻译方法

关于英语之被动语态的翻译方法

1、译成汉语的无主句

关于英语之被动语态的翻译方法

一些被动语态的句子可用汉语的无主句表达。

(1)It is important that fresh impetus be given to the national economy.

译文:重要的是,应该给国民经济注入新的活力。

(2)A court order was obtained, permitting the police to subject him to a lie detector test.

译文:获得了法庭指令,允许警察对他使用测谎仪进行测谎。

(3)It must be recognized that China is still a developing country.

译文:必须承认中国还是一个发展中的国家。

  • 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://xuezhezhai.com/fw/xiaoyuan/oveev.html