当前位置:学者斋 >

范文 >校园 >

塞下曲卢纶翻译赏析

塞下曲卢纶翻译赏析

塞下曲①

塞下曲卢纶翻译赏析

【唐】卢 纶

月黑②雁飞高,

单于③夜遁④逃。

欲将⑤轻骑⑥逐⑦,

大雪满弓刀。

注释

①塞下曲:古时边塞的一种军歌。

②月黑:没有月光。

③单于:匈奴君主的称号。

④遁:逃走。

⑤将:率领。

⑥轻骑:轻装快速的.骑兵。

⑦逐:追赶。

【大意】

夜静月黑雁群飞得很高,单于趁黑夜悄悄地逃窜。正要带领轻骑兵去追赶他们,大雪纷飞落满身上的弓刀。

【赏析】

诗由写景开始,“月黑雁飞高”并非眼中之景,而是意中之景。雪夜月黑,本不是雁飞的正常时刻,而宿雁惊飞,透露出敌人正在行动。寥寥五字,既交代了时间为冬季,又烘托出了战前的紧张气氛。

本诗虽区区二十个字,却写出了当时的实情:单于在“月黑雁飞高”的情景下率军溃逃,将军在“大雪满弓刀”的奇寒天气情况下准备率军出击。一“逃”一“逐”把紧张的气氛全部渲染了出来。诗句虽然没有直接写激烈的战斗场面,但留给了读者广阔的想象空间,表现出诗歌的意蕴悠长。

  • 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://xuezhezhai.com/fw/xiaoyuan/lpjk5o.html