当前位置:学者斋 >

范文 >热点 >

2016年关于开展全国翻译系列职称评审工作的通知

2016年关于开展全国翻译系列职称评审工作的通知

2016年关于开展全国翻译系列职称评审工作的通知
应届毕业生为大家整理了一些关于翻译资格职称评审的心得体会
  格式要求:字体仿宋_GB2312 、字号大小三号、行距1.5倍,文件命名为“***中文自传”。
  4、外文《个人业务自传》
  格式要求:限3000字内,字体Times New Roman 、字号大小16号、行距1.5倍,文件命名为“***外文自传”。
  5、以个人业务自传为内容的口语录音或口译现场录音
  格式要求: mp3 或wav;文件命名为“***口语”。
  6、翻译专业论文1篇
  已发表的论文,提供电子扫描件(保存为格式),并附上加盖单位人事部门或出版机构公章的发表刊物的版权页扫描件;未公开发表的,提供电子版,并由单位人事部门审核填写《电子材料审核表》。
  电子版格式要求:中文字体仿宋_GB2312 、字号大小三号;外文字体Times New Roman 、字号大小16号;行距1.5倍;文件命名为“***论文”。
  7、业绩成果
  须为任现职以来发表的作品,中外对照,按照原文在前,译文在后的顺序装订。与人合译的要注明本人所译章节。
  申报资深翻译、译审人员需提供下列一项业绩成果的材料:
  (1)审定稿量在30万字以上的正式出版物;
  (2)审定稿量在30万字以上的单位证明及译文3篇;
  (3)在正式出版社出版的、有统一书号(ISBN)的、各不少于10万字的译著或者翻译理论研究著作2部(对书中未注明参评人撰写章节的译著,须由该出版社出具有关证明,注明参评人所译章节);
  (4)在国内统一刊号的报纸、期刊上或者在国际统一刊号的国外报纸、期刊上发表的独立完成的译文,累计不少于20万字;
  (5)承担重要谈判或者国际会议等口译任务30场以上的场次目录和服务方证明,及不少于2场的现场录音材料。提供此项材料者不提供材料5。
  申报一级翻译人员需提供下列一项业绩成果的材料:
  (1)不少于20万字的笔译工作量的证明;
  (2)由服务方出具的在正式场合不少于100场次的口译工作量证明。
  申报副译审人员需提供下列一项业绩成果的材料:
  (1)代表译著(稿)1-3部;
  (2)代表译文3-5篇 。
  申报翻译人员提供译文1-3篇。
  申报人提供的上述论文、译著、译文如未公开发表,须由人事部门审核,证明为本人所著、所译,并加盖单位公章。
  四、注意事项
  (一)各地区、各部门要对参评人员的材料进行认真审查,要求申报人员提供任现职以来的业绩成果。电子版材料须刻录到一张光盘上,与纸质材料一并报送。请确保所提交的电子版材料清晰、光盘上的文件可以复制。
  申报人应严格按本通知中所要求的数量提供材料,超过数量的由中国外文局职改办随机节选作为参评材料。
  (二)申报材料由委托单位或申报人所在单位人事部门统一报送至中国外文局职改办;确需个人报送的,单位人事部门须将装有申报材料的档案袋(信封)加印密封,并为报送人开具介绍信。材料一经报送,不能再进行修改或更换。
  (三)报送时间为8月15日—9月30日。
  (四)报送材料原则上不予退回,请自留底稿。相关表格可到下列网站下载:
  中国外文局网
  全国翻译资格(水平)考试网
  (五)我办将通过官方微信平台第一时间推送评审相关信息,请申报人员添加关注。
标签: 职称 评审 翻译
  • 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://xuezhezhai.com/fw/redian/n6wnwx.html