“實名制”怎麼說(用英語)
- 英語單詞
- 關注:2.73W次
引導語:實名制,一般是指辦理存款等的一種制度,即在辦理和進行某項業務時需要提供有效的能證明個人身份的`證件或資料。以下是本站小編分享給大家的“實名制”怎麼說(用英語),歡迎閱讀!
5月22日,交通運輸部對外發布《關於鼓勵和規範網際網路租賃自行車發展的指導意見(徵求意見稿)》,進行為期兩週的公開徵求意見。
On Monday, the Ministry of Transport released a draft guideline to encourage and regulate the development of shared bikes, soliciting public opinions for two weeks.
22日,交通運輸部發布關於鼓勵和規範共享單車發展的指導意見(徵求意見稿),進行為期兩週的公開徵求意見。
網際網路租賃自行車(internet bike rental),俗稱“共享單車”(shared bikes),是分時租賃營運非機動車,是移動網際網路和租賃自行車融合(integration of mobile internet and bike rental)發展的新型服務模式,是城市綠色交通系統(green transportation system)的組成部分,是方便公眾短距離出行和公共交通接駁換乘的重要方式。
意見稿要求共享單車實行實名制註冊(real name registration)、使用,要求共享單車企業為使用者購買人身意外傷害險(personal accident insurance)和第三者責任險(third-party liability insurance),鼓勵其採用為使用者提供免押金租車服務,並要求推廣運用電子圍欄(electronic fence)等技術。
意見稿稱,不鼓勵發展共享電動自行車(shared e-bikes are discouraged)。根據意見稿,各城市政府要合理佈局自行車交通網路和停車設施(reasonably plan share-bike networks and parking facilities),建設自行車道和自行車停車點位(designated bike parking areas)。共享單車企業不得向未滿12歲的兒童提供服務。
意見稿指出,要加強信用管理,建立企業和使用者信用基礎資料庫(establish a user and enterprise credit database),對企業和使用者不文明行為和違法違規行為記入信用記錄(violations by enterprises and users will be written into their credit record),建立守信激勵和失信懲戒機制。
相關詞彙
deposit management 押金管理
client security 使用者安全
parking management 停車管理
sharing economy 分享經濟
car-sharing 共享汽車
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xuezhezhai.com/zh-tw/yy/danci/919xgk.html