當前位置:學者齋 >

範文 >校園 >

春夕酒醒原文、翻譯及全詩賞析

春夕酒醒原文、翻譯及全詩賞析

春夕酒醒原文、翻譯及全詩賞析1

四弦才罷醉蠻奴,醽醁餘香在翠爐。

春夕酒醒原文、翻譯及全詩賞析

夜半醒來紅蠟短,一枝寒淚作珊瑚。

翻譯

樂曲剛停就醉倒了我這蠻奴,酃醁的餘香飄散在翠色酒爐。

半夜醒來照明的紅蠟快燃盡,蠟脂融淚變成一枝美麗珊瑚。

註釋

四弦:指琵琶,因有四根弦,故稱。這裡代指音樂

罷:停止。

蠻奴:詩人自稱。宋以前男女皆可稱“奴”。皮日休是復州竟陵人,竟陵春秋時楚地,中原地區稱楚為“荊蠻”,故詩人自稱“蠻奴”。

酃醁:又作“酃淥”,古代的一種美酒,也稱“酃酒”。酃,地名,在今湖南省;醁,美酒。

餘:殘留。

翠爐:翡翠色的水爐。

蠟:蠟燭。

寒淚:春寒中熔化的蠟脂。

珊瑚:一種海生圓筒狀腔腸動物,顏色鮮豔美麗。

賞析

此詩從“四弦才罷”、蠻奴醉倒落筆,不正面描寫宴會場面,但宴會氣氛的熱烈,歌伎奏樂的和諧悅耳,朋友們舉杯痛飲的歡樂,詩人一醉方休的豪興,無不透過語言的暗示作用流露出來,給人以想象酒宴盛況的餘地。這種側面透露的寫法,比正面直述既經濟而又含蓄有力。“蠻奴”上著一“醉”字,煞是妙極:既刻畫了詩人暢飲至醉的情懷,又表明酒質實在醇美,具有一股誘人至醉的力量;這“醉”字還為下文的“醒”渲染了醉眼矇矓的環境、氣氛。當詩人一覺醒來,“翠爐”的酒氣仍然撲鼻,“餘香”誘人。這個細節,不僅寫出了酃醁質量高、香味歷時不散的特點,而且點出了詩人嗜酒的癖性。在古代,不得志的正直之士,往往和酒結下不解之緣。這裡,詩人雖只暗示自己嗜酒,但卻掩飾不住內心的愁。手法可謂極盡含蓄、曲折之能事。

詩的後兩句,寫酒醒所見景象:“短”字,繪出紅蠟殘盡的悽清況味;“一枝”,點明紅蠟處境孤獨;“寒淚”的'形象則使人彷彿看到那消融的殘燭,似乎正在流著傷心的淚水。詩人運用擬人手法,不僅把“紅蠟”寫得形神畢肖,而且熔鑄了自己半生淒涼的身世之感,物我一體,情景交融。這時作者已進入中年,壯志未酬,人生道路正像這一枝短殘了的紅蠟。

明胡震亨謂:皮日休“未第前詩,尚樸澀無採。第後遊鬆陵,如《太湖》諸篇,才筆開橫,富有奇豔句矣”(《唐音癸籤》卷八)。這首中舉後寫的《春夕酒醒》與詩人得第前寫的另一首詩《閒夜酒醒》相比,風格上有很大不同。兩首詩同是寫酒後醒來孤獨之感,但與“樸澀無採”,語言清新的《閒夜酒醒》相比,《春夕酒醒》卻完全是另一種風格。“四弦”的樂聲,酃醁的“餘香”,“翠爐”“紅蠟”的色彩,“珊瑚”的美麗多姿,辭藻華麗,斐然多彩,正表現出“才筆開橫”、文辭“奇豔”的藝術特色。

此詩以議論為主,在形象思維、情韻等方面較李商隱《隋宮》一類作品不免略遜一籌;但在立意的新奇、議論的精闢和“翻案法”的妙用方面,自有其獨到處,仍不失為晚唐詠史懷古詩中的佳品。

創作背景

這首詩當作於皮日休中舉之後。當時唐朝已進入末期,社會政治腐敗,已走上亡隋的老路。可對於歷史的鑑戒,一般人的感覺已很遲鈍了,而皮日休以詩的形式來重提這一教訓。

春夕酒醒原文、翻譯及全詩賞析2

原文

《和襲美春夕酒醒》

幾年無事傍江湖,醉倒黃公舊酒壚。

覺後不知明月上,滿身花影倩人扶。

翻譯

幾年來無所事事漂泊於江湖,這一次又醉倒在黃公的酒壚。

酒醒後才發現月亮掛在天上,花影映滿全身需要有人來扶。

註釋

傍江湖:江湖漂泊,此處指隱居。

黃公酒壚:原指竹林七賢飲酒之處,此詩指自己的飲酒場所。

覺:酒醒。

倩:請。

創作背景

這首詩具體創作年代已不詳。陸龜蒙和皮日休(字襲美)是摯交好友,都染上嗜酒的癖性,常常相邀盡興,以詩相和,聊作慰藉。一日,陸皮二人赴宴狂飲,都不勝酒力醉倒在地。昏睡一覺醒來時,周遭環境不免讓詩人有所觸動。皮日休先作《春夕酒醒》,陸龜蒙答以《和襲美春夕酒醒》。

賞析

這是一首閒適詩。“閒適詩”的特點,向例是以自然閒散的筆調寫出人們無牽無的悠然心情,寫意清淡,但也反映了生活的一個方面。同時,有些佳作,在藝術上不乏可資借鑑之處。此詩是寫詩人酒醉月下花叢的閒適之情。

起句“幾年無事傍江湖”,無所事事,浪跡江湖,在時間和空間方面反映了“泛若不繫之舟”(《莊子·列禦寇》)的無限自在。第二句中的“黃公舊酒壚”,典出《世說新語》,詩人藉此表達自己放達縱飲的生活態度,從而標榜襟懷的高遠。

“覺後不知明月上”,是承前啟後的轉接,即前承“醉倒”,後啟歸去倩人攙扶的醉態。此處所云“不知”,情態十分灑脫;下句“滿身花影倩人扶”是全篇中傳神妙筆,寫出了月光皎潔、花影錯落的迷人景色。一個“滿”字,自有無限情趣在其中。融“花”、融“月”、融“影”、融“醉人”於渾然一體,化合成了春意、美景、詩情、高士的翩翩韻致。

這首詩著意寫醉酒之樂,寫得瀟灑自如,情趣盎然。詩人極力以自然閒散的筆調抒寫自己無牽無掛、悠然自得的心情。然而,以詩人冠絕一時的才華,而終身沉淪,只得“無事傍江湖”,像阮籍、嵇康那樣“醉倒黃公舊酒壚”,字裡行間似仍不免透露出一點內心深處的憂憤之情。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xuezhezhai.com/zh-tw/fw/xiaoyuan/vomq15.html