當前位置:學者齋 >

英語 >英語聽力 >

英語聽力有技巧生活篇

英語聽力有技巧生活篇

英語聽力解藥

英語聽力有技巧生活篇

很小的時候聽電台裏流利的英語我總是生出十二分的羨慕,同時幻想着自己能跟聽中文似的聽懂那些“嘰裏呱啦”。於是每次有英語節目播出,我總是拉長了耳朵認真聽,有很多聽不懂的,也還是堅持聽,心裏想着聽多了興許就懂了。也許有很多很多的人跟我有着這種相似的經歷,而結果往往也是一樣,以前聽不懂的反覆聽後還是沒多懂多少,聽力鮮有提高,而信心就如同人的骨質般漸漸在散失。

聽力成為了很多同學學習英語的瓶頸,在無論是考試還是直接用英語面對面做交流的時刻都製造了不小的麻煩

我的解藥有好幾味

一味——聽力和口語密不可分

英語最終是一門語言,用來互傳信息。回想學習中文的過程,最初我們不識漢字,但能聽懂中文,能説中文。這説明什麼?交流本身最基本其實就是聽,説兩個方面。為什麼學英語我們不把聽,説兩個方面結合起來呢?兩方面必定相通,相促進。隨便注意一下你周圍的聽力高手,他們的口語十有八九不會遜色到哪裏去。就我自己的練習,通過有效地訓練口語,國中,高中甚至大學,在班上我都當之無愧英語聽力的佼佼者。練習口語的方法很多,動動腦筋,自己試一試。

二味——從有聽力文字的材料練起

練習聽力的信心開始總是很大,隨着一步步地遇到困難,磨損殆盡。旁人看了都覺着可惜,何況我們自己呢?又是一個怎麼辦。好辦。從開始信心最大的時候起為自己儲備信心。也就是説,最初不要給自己太大的壓力,聽一些感興趣的,好玩的東東,但不管這些東東如何簡單,都一定要有文字的材料。具體的做法是聽這些東東,然後回過來研究這些東東的文字材料,都搞懂了,試着背誦這些文字材料,最後再回過去聽,這時候,當你聽到你已經背誦的出的文字時,那種順暢的感覺實在是沒有經歷過無法體會到。這下信心也有啦。接下來要做的就是不斷提升聽力的難度,不斷重複上述的步驟,只要堅持,終於有一天我們發現老外和我們講話也很緊張。

三味—— 精聽和泛聽的完美組合

什麼是精聽?很簡單,就是給自己全身打上封閉,只留兩個耳朵和一部分腦子聽英語的聽力練習。當然這是有點誇張,但精聽的最高境界莫過於此。不受外界的任何干擾,全神貫注於所聽的東東,跟着一起思考,通過反覆的聽及“二味”提到的方法,最終聽懂所聽到的任何一個詞,搭配,用法,甚至能想起來每句標點符號,當然多數情況下沒有這個必要,呵呵。

泛聽,顧名思義,就是要盡一切可能“泛”,“雜”的去聽。隨時隨地,無論什麼東東,英語新聞也好,原聲電影,英文歌也好,不需要文字材料,也不需要你坐下來聽,甚至不用你聽懂。你能置身充滿英語的環境中,不把耳朵堵上,就達到目的了。好多同學往往抱怨沒有英語環境,其實我們可以通過一些小辦法自己去創造的,不是嗎?比如,在家給媽媽罰掃地,就可以打開CCTV9了,不用氣鼓鼓的,一邊掃一邊可以聽聽有什麼好玩東東,心情愉快,地自然掃的也乾淨,還面帶微笑,媽媽很高興,我們也學到了東西,真是好事。總之,多留心周圍,給自己多找一些泛聽的機會,讓自己多點英語的感覺,聽力的提高指日可待。

但在這裏羅嗦一句,一定是以精聽為主,泛聽為輔來練習

俗話説事不過三,寫到這裏也應擱筆,但往往語言練習缺乏實戰會令我們底氣不足。我想,最後再提供一些增強我們底氣的小方法給大家。最保守的,不想出家門的,就利用好我們現在的媒體,當聽到英語新聞,我們試着全神貫注起來用自己掌握的東西做做看同聲傳譯,能説多少説多少,一個個單詞也無所謂。也許新聞有太多專業詞彙太難了,那我們試試綜合性節目呀,還覺得難,試試少兒節目,總能找到適合自己的。出門去,和比我們英語好的人説説話,也不失為一個好辦法,當然,你需要和別人去談論些什麼,而不是 “How are you?” “Fine. Thank you. And you?”的自欺欺人。你可以事先做一些準備,當然對象最好就是native speaker了。

美國習慣用語:毫不出色 相當平庸(音頻)

例如,在今天要學的第一個習慣用語裏shakes就是名詞,而且根據習慣這個短語裏的shake還帶有複數詞尾-s。這個習慣用語是:no great shakes。No great shakes這個習慣用語聽來意思是沒引起多大的震動。換句話説也就是平凡普通、中不溜秋的東西或者事情。

我們來聽個例子。説話的人在對朋友評論自己昨晚看的一場電影。我們聽聽他是否欣賞這部片子。

例句-1:Well, it was no great shakes. The story was mediocre and the acting was just so-so. I was bored except for that new actress - she can’t act but she’s a beautiful woman.

他説:嗯,這片子毫不出色。故事情節一般,演技也不過如此。除了裏面的一位新的女明星之外,其它方面都讓我覺得膩煩。這位新星不會演戲,但她是個美女。

這裏他用了習慣用語no great shakes表示這電影毫不出色、相當平庸。

我們再聽個例子。這段話在談運動,説話的人最心愛的棒球隊是波士頓的紅襪隊,只是聽來紅襪隊今年的戰績讓他很掃興。

例句-2:I thought the Red Sox had a real chance to win the World Series this year after so long without a championship. But they turned out to be no great shakes, just like last year.

他説:我原以為紅襪隊那麼久沒有得過冠軍,今年一定有可能在世界職業棒球錦標賽中贏得勝利,但是他們卻和去年一樣成績平平。

這裏的no great shakes意思是成績平平,並不出人頭地。聽來這個失望的球迷只能耐心地再等上一年了。

今天要學的`第二個習慣用語是:shake a leg。在Shake a leg這個習慣用語裏,shake顯然是個動詞,照字面意思看shake a leg就是晃動一條腿。我們聽下面的例子來捉摸習慣用語shake a leg是什麼意思吧。這是大學生在叫醒早上貪睡不起的室友Bob。注意他話裏的shake a leg:

例句-3:Bob! Hey, Bob, wake up! It’s already 9:30 and you’ve got that big math test at 10 o’clock. Come on, man, shake a leg! Come on, - you’ve got to get moving right now!

他使勁叫醒Bob,因為已經到九點半了,而Bob十點有數學大測驗。時間緊迫,所以他要Bob必須立刻行動起來。

顯然他説shake a leg,是催促Bob趕快行動。這就是這個習慣用語的意思。

再聽個例子。説話的人正焦灼不安地在房間裏來回踱步,又一而再、再而三地看手錶,他終於按捺不住,對在裏屋磨蹭個沒完沒了的太太發話了,注意他話裏也用了shake a leg:

例句-4:Honey, we’d better shake a leg. The wedding is at eleven and it takes an hour to drive there. It’s already 10:15 so we better get moving because we’re already late!

他和太太要去參加定在十一點舉行的婚禮。他們開車去那兒要一個鐘點。而現在已經十點一刻了。他催促太太趕快開步走,因為他們已經晚了。

這段話裏的習慣用語shake a leg意思顯然也是趕快行動,可見shake a leg是用來催促旁人加快行動的。它是非正式的語言,常用在家人和老朋友之間。

 吃西餐必知:牛排要幾分熟英語怎麼説

平時看美劇、看港劇的時候經常看到劇中角色去吃牛排,有些人喜歡三分熟的牛排,而有些人喜歡五分熟的牛排,但是似乎沒有人喜歡吃全熟的牛排?三、五、七分熟的牛排又什麼區別?今天我們就來一起學習一下吧!

近生牛排(Blue):正反兩面在高温鐵板上各加熱30~60秒,目的是鎖住牛排內濕潤度,使外部肉質和內部生肉口產生口感差,外層便於掛汁,內層生肉保持原始肉味,再者視覺效果不會像吃生肉那麼難接受

一分熟牛排(rare):牛排內部為血紅色且內部各處保持一定温度,同時有生熟部分。

三分熟牛排(medium rare):大部分肉接受熱量滲透傳至中心,但還未產生大變化,切開後 上下兩側熟肉棕色,向中心處轉為粉色再然後中心為鮮肉色,伴隨刀切有血滲出。(新鮮牛肉和較厚牛排這種層次才會明顯,對冷凍牛肉和薄肉排很難達到這種效果)

五分熟牛排(medium):牛排內部為區域粉紅可見且夾雜着熟肉的淺灰和綜褐色,整個牛排温度口感均衡。

七分熟牛排(medium well):牛排內部主要為淺灰綜褐色,夾雜着少量粉紅色,質感偏厚重,有咀嚼感。

全熟牛排(well done):牛排通體為熟肉褐色,牛肉整體已經烹熟,口感厚重。

地道口語:用英語夸人“牛”的三種説法

Donny在北京學漢語,他的中國朋友要是遇到了不知道用美語怎麼説的詞,就會來請教他。今天是方方要問的:牛。

Donny: FF, I heard you went to a ballroom dance competition yesterday. How did it go?

FF: 我進決賽啦!怎麼樣,牛吧?

Donny: 牛?A cow?

FF: 不是,“牛”就是特別厲害,very good!

Donny: I got it. In English, we use the word "awesome", a-w-e-s-o-m-e, awesome。

FF: 哦,awesome就是説特牛。

Donny: You can also use the word "ballin". b-a-l-l-i-n, ballin. It also means "cool or very good"。

FF: 哦,Ballin也是“很牛”的意思。Donny, 那天的跳舞比賽上還真有不少高手。在這種情況下,我可以跟他們説,“You're awesome!”或者“You're ballin!”對麼?

Donny: That's right. You can also say "you rule" or "you rock!"

FF: rule, r-u-l-e, rule; rock, r-o-c-k, rock, 這兩個詞也可以形容某人或某事很牛,不過它們都是動詞,對不對?

Donny: Exactly! For example, 如果你看了一場特別牛的演唱會,you can say "it rocks!" or "it rules!"

FF: 明白了。不過那天也有一些人在比賽前一副不可一世的樣子,可真跳起來,也不怎麼樣,真不知道他們有什麼好牛的!對了,形容這些人,也用awesome或是ballin麼?

Donny: No! You can use "cocky" c-o-c-k-y, cocky, to describe these kind of people。

FF: 哦,説一個人牛氣哄哄的,就是cocky。

Donny: Now, FF, If you can tell me what you've learned today, I'd say your English很牛!

FF: 好!第一,説人或事很牛,用形容詞awesome或ballin;

第二,説人或事很牛,還可以用動詞rule或者rock;

第三,形容某人傲慢,牛氣哄哄,可以用cocky!

標籤: 英語聽力
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xuezhezhai.com/zh-hk/yy/tingli/qr9l0z.html