当前位置:学者斋 >

外语 >俄语 >

俄语亲属关系词汇

俄语亲属关系词汇

想知道用俄语怎么称呼家人吗

俄语亲属关系词汇

一、Кровное роство по прямой линии 有血缘关系的直系亲属 · Отец (папа, папенька, папаня, папка, атя, атяня, папуха; папаша) — 父亲、爸爸

· Мать (мама, матушка, маменька, маманя, мамка, мать, мамочка, матуха; мамаша) — 母亲、妈妈

· Сын (сынок) — 儿子

· Дочь (очка, очерь, щерь) — 女儿

· Роители — 父母、双亲

· Дети — 孩子 o Внерачные ети — 私生子 (айстрюки 非婚生子, улюки / астары 杂种, езатешные ети / езотцовщина 没爹的孩子)

§ Бастары — 杂种(体面人物如王室、贵族等的非婚生孩子,这是欧洲中世纪的称呼,现在叫улюки)

§ Сколотные ети — 野种((直译叫“碎子”,沿海地区14至20世纪对婚前所生孩子的称呼) o Морганатические ети — 贵贱通婚所生(指王室贵族成员与庶民通婚所生)的孩子

· Де (еушка, еуля, еа) — 爷爷/祖父、外公/外祖父/姥爷(指父亲的父亲或母亲的父亲,奶奶、外婆的丈夫)

· Баушка (ауля, аа) — 奶奶/祖母、外婆/外祖母/姥姥(指父亲的母亲或母亲的母亲,爷爷、外公的妻子)

想知道用俄语怎么称呼嫁人吗

· Внук (внучок) — 孙子、外孙(指儿子或女儿、侄子或侄女的儿子)

· Внучка (внученька) — 孙女、外孙女(指儿子或女儿、侄子或侄女的女儿)

· Прае (праеушка) — 曾祖父/太爷爷、外曾祖父/太姥爷

· Праака (прааушка) — 曾祖母/太奶奶、外曾祖母/太姥姥

· Правнук — 曾孙、外曾孙

· Правнучка — 曾孙女、外曾孙女

· Преок — 祖辈、祖先

· Пращур — 远祖、始祖

· Пращурка — 远祖母、始祖母

· Прароитель (рооначальник, праотец) — 祖宗、鼻祖

· Прароительница (рооначальница, праматерь) — 祖宗、鼻祖的女性

· Первочеловек — 原始人、人类祖先

想知道用俄语怎么称呼嫁人吗

· Проан (пропозит) — 渊源人、基人

· Потомок — 后辈、后代、后裔

· (Пра) е, (пра) ака, (пра) внук, (пра) внучка — 〔前缀〕构成名词表示“曾”之意,如:правнучата 曾(外)孙们. прапрае 高祖父(太祖)

二、Кровное роство по оковой линии 有血缘关系的旁系亲属 Брат — 兄弟

Ста?рший рат — 哥哥

Мла?ший рат — 弟弟

Привенчанный рат — (父母婚前所生的)哥哥

Сестра? — 姐妹

Ста?ршая сестра? — 姐姐

Мла?шая сестра? — 妹妹

Привенчанная сестра — (父母婚前所生的)姐姐

Близнецы? — 孪生兄弟或姊妹,如果是龙凤胎或不同性别的多胞胎,俄语称为 войняшки。 Си?сы (си?линги) — 同胞兄弟姊妹(除了孪生兄弟姊妹之外的.同父母所生的兄弟姊妹的统称)

Еинокровных (онороных) — 同父异母的孩子

Еиноутроных (оноутроных) — 同母异父的孩子

Своные — 同父异母或同母异父的孩子或兄弟姊妹

Двоюроный рат (кузен) — 堂兄弟;表兄弟

Стрыйчич (стрый) — 堂兄弟

想知道用俄语怎么称呼嫁人吗

Уйчич (вуйчич, вуй) — 表兄弟

Двоюроная сестра (кузина) — 堂姊妹;表姊妹

Стрыечка — 堂姐妹

Троюроный рат — 从堂兄弟;从表兄弟

Троюроная сестра — 从堂姊妹;从表姊妹

етвероюроные — 远房兄弟姊妹

说明:亲兄弟姊妹同一父母;堂表兄弟姊妹同一爷爷奶奶或外公外婆;从堂、表兄弟姊妹同一曾、外祖父祖母;远房兄弟姊妹同一高祖父(太祖)。

Братья и с?стры роителя и их супруги 父母的兄弟姊妹和他们的配偶

Дяя (яька) — 伯父、叔叔、舅舅、姑父、姨父

Старый (стрий, строй, стрыйца) — 伯父、叔叔

Уй (вуй) — 舅舅.

Т?тя (т?тка, т?тька) — 姑妈、伯母、婶婶、姨妈、舅妈

Стрыя (стрия, стрыня, стрыйна) — 姑妈

Вуйна — 姨妈

Дети рата или сестры 兄弟姊妹们的孩子们

Племянник (племяш, нетий) — 侄子、外甥

Братыч (ратанич, сыновец) — 侄子

Братанич — 大侄子 (亲哥哥的儿子)

рательник — 小侄子 (亲弟弟的儿子)

想知道用俄语怎么称呼嫁人吗

Сестрич (сестренич, сестричищ, сестринец) — 外甥(姊妹的儿子或姊妹的侄子) Племянница (племяшка, нестера) — 侄女、外甥女

Братанина (ратанна, ратана, сыновица) — 侄女(兄弟的女儿或兄弟的侄女) Сестрина (сестрична) — 外甥女(姊妹的女儿或姊妹的侄女)

Двоюроные ратья и с?стры роителя 父母的堂、表兄弟姊妹们

Двоюроный яя (стрый малый) — 堂叔、表叔、堂舅、表舅、堂姑夫、表姑父 Двоюроная т?тя — 堂姑、表姑、堂姨、表姨、堂舅妈、表舅妈、堂婶、表婶 Дети воюроного рата или сестры 堂、表兄弟姊妹的孩子们

Двоюроный племянник — 堂侄、表侄、堂外甥、表外甥

Дщерич — 表侄

Двоюроная племянница — 堂侄女、表侄女、堂外甥女、表外甥女

Дщерша — 表侄女

Роные ратья и с?стры аки и еа 爷爷奶奶或外公外婆的亲兄弟姊妹们 Двоюроный е (великий яя) — 伯祖父、叔祖父、外叔祖父、外伯祖父 Старый великий — 伯祖父、外祖父

Старый малый — 叔祖父、外叔祖父

Двоюроная ака (великая т?тя) — 伯祖母、叔祖母、外叔祖母、外伯祖母 Внучатый племянник — 侄孙、外侄孙

Внучатая племянница — 侄孙女、外侄孙女

Двоюроные ратья и с?стры аки и еа 爷爷奶奶或外公外婆的堂、表兄弟姊妹们

  • 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://xuezhezhai.com/wy/eyu/lp3z1o.html